Beispiele für die Verwendung von "cifra" im Spanischen
Übersetzungen:
alle311
цифра150
число38
сумма25
зашифровать2
шифровать1
возлагать1
andere Übersetzungen94
Esa cifra es muy negativa y está empeorando.
Эти данные неутешительны, и ситуация продолжает ухудшаться.
SAP quiere doblar su cifra de empleados en China
SAP планирует удвоить количество работников в Китае
los agricultores pueden ganar apenas la mitad de esa cifra.
квалифицированных специалистов и сотрудников финансового сектора составила 2 000 долларов США, а то время как мигранты и крестьяне смогли заработать наполовину меньше.
desde entonces, la cifra casi ha disminuido a la mitad.
с тех пор их численность сократилась почти вдвое.
Algunos expertos prevén que esa cifra se duplicará para 2010.
Некоторые эксперты ожидают, что это количество удвоится к 2010 году.
Casi cerca de la cifra centenaria está Carles Puyol, con 97 juegos.
Почти приближается к сотне Карлес Пуйоль с 97 играми.
¿O la mitad de esa cifra realizando una cantidad sorprendente de bien?
или вдвое меньше, и сделать неверноятно много полезного?
En la actualidad, esta cifra estaría entre 100 y 150 millones, aproximadamente.
Это приблизительно около ста - ста пятидесяти миллионов сейчас.
Tomaría muchos años de ventas de autos nuevos hacer mella en esa cifra.
Потребуются годы продаж новых автомобилей, чтобы хотя бы незначительно заменить это количество.
Entre los jóvenes y los universitarios recién licenciados la cifra asciende a más del doble.
Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
Su angustia oculta o incluso visible carece de valor, es la desesperación de una cifra.
Их скрытые и даже явные страдания ничтожны, это просто отчаяние пустого места.
El FMI estima que todavía se producirán pérdidas por más del doble de esta cifra.
По оценкам МВФ, впереди нас ждут потери в два раза превышающие сегодняшние.
la cifra ronda de 1oC a 1,5oC el planeta se calentó tanto que se volvió.
на величину от одного до полутора градусов Цельсия, достаточно для того,
Esta cifra se basa realmente en un nuevo artículo que se publicará en la revista PLoS Biology.
Эта диаграмма основана на совершенно новом исследовании, которое должно вскоре появиться в журнале PLoSBiology.
En 2008, la cifra cayó al 0.4% en lugar de 1.1% como se supuso anteriormente.
В 2008 г. данный показатель снизился до 0,4%, а не до 1,1%, как предполагалось ранее.
Que hicieron contrapeso al punto rojo, el desempleo, que es una simple cifra estadística del Departamento de Trabajo.
Безработица помечена красной точкой, это данные Департамента труда.
las estadísticas oficiales registran más de 200 protestas por día, cuatro veces la cifra de hace una década.
официальная статистика говорит о более чем 200 протестах в день, что в четыре раза больше, чем десять лет назад.
Hoy, envalentonados por la apreciación continua, algunos están sugiriendo que el oro podría llegar incluso a superar esa cifra.
Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung