Beispiele für die Verwendung von "cima" im Spanischen
Llegaremos a la cima, literalmente durmiendo más.
Мы буквально проложим себе путь наверх через постель.
El motivo de esta concentración en la cima es obvio:
Причина такой концентрации на самом верху очевидна:
¿Por qué "embaixo" se escribe junto y "em cima" separado?
Почему "embaixo" пишется слитно, а "em cima" раздельно?
Debemos restringir los ingresos, el ingreso cultural ventajoso en la cima.
Мы должны ограничить доходы и дополнительные бонусы высших звеньев.
Simplemente lo arrojo a la pila y se agrega en la cima.
Я просто бросаю объект на стопку и он присоединяется сверху.
Al igual que Xi, tuvo que luchar para llegar a la cima.
Как Си, она боролась для того, чтобы достичь высшей должности.
Probablemente estaban complacidos viéndote en la cima de la encuesta de Time.
И им, скорее всего, было приятно увидеть тебя на первом месте журнала Time.
Pero notaran que no estamos en la cima de la montaña todavía.
Однако, как вы увидите, это еще не предел возможного.
Si se quiere reformar a Venezuela, el cambio debe empezar en la cima.
Если Венесуэла собирается реформироваться, то изменения должны начаться с самого верха.
Es que ellos no me estaban poniendo en la cima de la lista;
так это то что они не только сделали меня первым на самом деле - они упорядочили список таким образом, что места с 1 по 21, составили фразу "mARBLECAKE.
Los verdaderos culpables en la cima de estas empresas rara vez tienen que preocuparse.
Истинным виновникам в верхушке этих компаний редко приходится беспокоиться.
Si estás en la cima es porque gozas de altos ingresos para la jubilación.
Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
Mi generación en realidad, tristemente, no va a cambiar los números de la cima.
К сожалению, моё поколение не сможет изменить показатели руководящих должностей.
Y, a diferencia de los edificios convencionales, la cima del edificio es una celebración.
И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания - для отдыха.
Esto fue como en los 90, en la cima de la epidemia de crack.
Дело происходит примерно в 1990-м - на пике эпидемии крэка.
Es una en la que si tienes talento, energía y habilidad llegas a la cima.
Меритократическое общество - это общество, в котором, если у тебя есть особый талант, энергия и навыки, ты доберешься до самой верхушки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung