Beispiele für die Verwendung von "clínicamente" im Spanischen
Y dónde nos encontramos hoy, clínicamente hablando, y dónde podríamos encontrarnos mañana, y cuáles son algunos de los obstáculos.
Что уже сделано на сегодня с клинической точки зрения, что может быть сделано завтра, и что нам мешает двигаться дальше.
Tienen un gran potencial pero todavía no se investiga clínicamente con ellas.
У них прекрасный потенциал, но клинически их ещё не исследуют.
Además, si el tamaño de tu cuerpo, si el IMC, el índice de masa corporal, es superior a 30 si es clínicamente obeso coloreamos los puntos de amarillo.
Кроме того, если размер тела человека, т.н. индекс массы тела, свыше 30, что считается клинической тучностью, то точка закрашена жёлтым.
Y lo mismo con cosas como la manía, el estrés y la depresión, a menos que sea clínicamente serio, hombre.
Тоже самое касается мании, стресса и депрессии, пока не станет клинически неизбежно, друзья.
Se trata simplemente de acelerar el ritmo al cual el cuerpo se cura a si mismo a una escala de tiempo clínicamente relevante.
Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
Más alarmante aún era que 53 de los 221 tuviese una variedad que también era resistente a las dos clases clínicamente más útiles de medicamentos antituberculosos de segunda línea.
Еще большую тревогу вызвало то, что в 53 из 221 случая штамм туберкулеза был устойчив к двум клинически наиболее эффективным классам противотуберкулезных препаратов второй линии.
Y otro programa llamado Cartografía de Probabilidad Estadística realiza entonces cálculos matemáticos para determinar si cualquiera de estas anomalías es clínicamente significativa, permitiéndonos proporcionar un mucho más preciso diagnóstico neurológico de los síntomas del niño.
Другая программа, Составление Статистико-Вероятностных Карт, проводит математические рассчеты с целью определения, являются ли какие-либо из этих аномалий клинически значимыми, позволяя нам обеспечить более точный неврологический диагноз симптомов у ребенка.
Todavía se esperan resultados de las pruebas clínicas.
Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний.
Las pruebas genéticas difieren significativamente de otras pruebas clínicas.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Estás matando a la gente con esos ensayos clínicos.
Ты убиваешь людей в своих клинических экспериментах.
No se usan simplemente para tratar casos de depresión clínica graves.
Их применяют не только для лечения сложной клинической депрессии.
Esto también ha pasado por pruebas clínicas, ayudando a muchísimos pacientes.
Это тоже прошло клинические испытания, и помогло многим и многим пациентам.
Estos resultados sugieren las siguientes implicancias clínicas y de salud pública:
Из данных результатов можно сделать следующие выводы, полезные для клинической практики и системы здравоохранения:
Asi que no pudimos hacer un ensayo clínico, no pudimos ver como.
Итак, мы не смогли запустить клиническое испытание, мы не смогли всё выяснить.
Ningún profesor en metodología de ensayos clínicos tiene permitido contestar esta pregunta.
Ни одному профессору по методологии клинических испытаний не разрешается ответить на этот вопрос.
La depresión clínica ha explotado en el mundo industrial en la última generación.
Клиническая депрессия стала распространенным явлением в индустриальном мире в течении жизни последнего поколения.
Hemos completado las pruebas clínicas en cuatro modelizaciones de la enfermedad en ratones.
Сейчас мы завершили клинические испытания на 4 моделях мышиной версии этого заболевания.
Esta pintura en particular, representa el pináculo, lo más alto, de la era clínica.
И эта картина, мне кажется, описывает саму суть той клинической эры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung