Beispiele für die Verwendung von "combinaciones" im Spanischen mit Übersetzung "комбинация"

<>
Obviamente uno también puede generar combinaciones. Очевидно, что можно также создавать комбинации.
Si vemos las proporciones y combinaciones de diferentes tipos de polen en una muestra, podemos decir con precisión de dónde proviene. Изучив соотношение и комбинацию различных видов пыльцы в наборе, можно очень точно определить, откуда этот набор пыльцы.
que usa las notas de la página pero bailando con ellas, inventando combinaciones apropiadas a la situación y las personas alrededor. пользующегося записанными нотами, но при этом танцующего вокруг них, изобретая комбинации приличествующие ситуации.
Y, basándose en esto, han calculado que el número de permutaciones y combinaciones de la actividad cerebral excede el número de partículas elementales del universo. Было посчитано, что если взять эти числа за основу, то число перестановок и комбинаций активности мозга превышает число элементарных частиц во вселенной.
Con veintidós jugadores con sus propias voluntades y habilidades, con varios movimientos de confrontación y cooperación, el número de combinaciones posibles crece casi al infinito. С двадцатью двумя игроками, каждый из которых обладает собственной техникой и собственным видением игры, а так же при многократных проявлениях взаимодействия и противоборства число возможных комбинаций увеличивается практически до бесконечности.
Pero pienso también en el spa de Peter Zumthor en Vals donde la luz y la oscuridad, en combinaciones muy suaves, se alteran mutuamente para definir el espacio. Но я также думаю о термальных ваннах Петера Цумтора в Валсе, где тьма и свет, в очень нежной комбинации, видоизменяют друг друга, чтобы определить пространство.
Igualmente importante es la inteligencia contextual que le permite a un líder variar la mezcla de estas habilidades en diferentes situaciones para producir las combinaciones exitosas que yo llamo "poder inteligente". Столь же важен и контекстный интеллект, позволяющий лидеру менять сочетание данных навыков в различных ситуациях для получения успешных комбинаций, которые я называю "умной силой".
Sin embargo, fíjense que como ese espacio vacío emite radiación, habrá fluctuaciones térmicas y se reciclarán las distintas combinaciones posibles de los grados de libertad que existan en el espacio vacío. Но заметим, что поскольку пустое пространство испускает излучение, есть температурные флуктуации, которые циклически повторяют все возможные различные комбинации степеней свободы, которые существуют в пустом пространстве.
Debería ser una combinación vencedora. Эта комбинация должна оказаться выигрышной.
Ha resultado ser una combinación letal. Эта комбинация оказалась смертельной.
Esa combinación representa una vasta empresa administrativa. Эта комбинация требует огромных административных усилий.
Una combinación de spin y de Internet. Комбинация вращения, с одной стороны, и Интернет - с другой.
Es una muy buena combinación de estos dos factores. Это очень хорошая комбинация двух факторов.
Esa es una combinación mucho más significativa, mucho más poderosa. Это гораздо более значимая комбинация, более могущественная.
Esa combinación de elementos nunca se presentó como una opción. Комбинация различных вариантов никогда не была реальностью.
Y es esta combinación, esta tecnología acumulada, la cual me intriga. И эта комбинация, совокупная технология - вот что меня интригует.
Habilidades especializadas y de facilitación, y la combinación te lleva al éxito. Специализированные навыки плюс организационные навыки - такая комбинация даёт высокую гарантию успеха.
En términos generales, Estados Unidos logró esta combinación durante la Guerra Fría; В общем и целом, США удалось найти такую комбинацию во время холодной войны;
En parte, Alemania le debe su transformación a la combinación de tres factores: Германия отчасти обязана своим превращением комбинации трех факторов:
Ahora, resulta que las cargas eléctricas en realidad tienen una combinación de otras dos cargas: Оказывается, что на самом деле электрический заряд является комбинацией двух других типов зарядов:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.