Beispiele für die Verwendung von "combinadas" im Spanischen mit Übersetzung "комбинированный"

<>
Por último, en la medida en que las medidas heterodoxas combinadas de los bancos centrales de las economías avanzadas están creando un cambio estructural muy importante en el medio monetario y financiero de la economía mundial, parece necesario pedir el fortalecimiento apropiado de la gestión idónea mundial. И наконец, по мере того как комбинированные нестандартные меры центральных банков стран с развитой экономикой приводят к очень существенным структурным изменениям в денежно-кредитных и финансовых условиях мировой экономики, необходимо призвать к соответствующему усилению глобального управления.
La mayoría quiso la opción combinada. большинство захотело комбинированный вариант.
Así que, al final, los fabricantes llegaron a un acuerdo que fue un paquete combinado. И в конце концов производители нашли компромисс, который заключался в появлении комбинированной упаковки два в одном.
En efecto, si hubiera una especie de índice combinado de la desesperanza, Colombia sería el líder indiscutible. Действительно, если бы существовала такая вещь, как комбинированный индекс отчаяния, Колумбия была бы бесспорным лидером.
Y esta velocidad, combinada con los micro controladores de alto rendimiento de hoy en día nos permiten simular, en esta pieza, más de 17,000 LEDs -utilizando sólo 64. И эта скорость, комбинированная с современными высокоскоростными микроконтроллерами позволили нам в этой разработке реально симулировать свыше 17,000 светодиодов - используя только 64.
Estos derechos pueden utilizarse sólo para convertirlos en una de cuatro divisas, tras lo cual empiezan a generar intereses a una tasa combinada de los bonos del tesoro de esas cuatro divisas. Они могут использоваться только после конверсии в одну из четырех валют, после этого на них начинает начисляться процент по комбинированной ставке, применяемой в отношении краткосрочных казначейских векселей.
Tal como dijo un analista canadiense, "el efecto combinado de un mercado de capital avanzado y una máquina militar poderosa para defender ese mercado, y otras medidas de seguridad, como una marcada tradición de protección de los derechos de propiedad y una reputación por pagar las deudas, ha hecho posible atraer capital con gran facilidad". Как сказал канадский аналитик, "комбинированный эффект современного рынка капитала и сильная военная машина для защиты этого рынка, а также другие меры защиты, например устойчивая традиция по защите права собственности и репутация выполнения обязательств, создали возможность для наиболее простого привлечения капитала".
En materia de matrícula total combinada en las enseñanzas primaria, secundaria y superior, los países del ASS se encontraban el 19 por ciento por debajo de la media de los países en desarrollo, el 11 por ciento por debajo de los países del Asia meridional, el 29 por ciento por debajo del Asia oriental y el Pacífico y el 32 por ciento por debajo de América Latina y el Caribe. Комбинированный суммарный показатель получения начального, среднего и высшего образования в странах SSA ниже на 19% от аналогичного показателя, усредненного по всем развивающимся странам, на 11% ниже, чем в странах Южной Азии, на 29% ниже, чем в странах Восточной Азии и Тихоокеанского бассейна, и на 32% ниже аналогичного показателя для стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.