Beispiele für die Verwendung von "comenzar" im Spanischen

<>
Lo más difícil es comenzar. Самое сложное - это сделать первый шаг.
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Apágame antes de comenzar un incendio." Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар".
Y permítanme comenzar con un ejemplo. И позвольте мне привести один пример.
Pueden comenzar a pintar sobre cualquier muro. Вы можете рисовать что угодно на любой стене.
Debemos comenzar con la segunda y tercer fase. Нужно перейти ко второй и третьей стадии.
Pondrás la estrella en comenzar una y otra vez. Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова.
Ahora es un momento ideal para comenzar ese esfuerzo. Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия.
Y entonces supe que tenía que comenzar mi libro. Потом я осознала, что это станет основой моей книги.
El procedimiento que tenemos es sencillamente comenzar con papel. Процедура состоит в том, что просто берётся бумага и прогоняется
Las exportaciones estadounidenses están a punto de comenzar a disminuir. Американский экспорт будет снижаться.
Así que pensemos, tenemos un problema, debemos comenzar de nuevo. Так что давайте подумаем - у нас проблема, нам нужна перезагрузка.
Boltzmann dice que podríamos comenzar con un Universo en equilibrio térmico. И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
Se puede comenzar a saber en qué lugar están las cosas. Вы будете знать, где можно найти то, что вам нужно.
"¿Ha pensado en comenzar una carrera política?ampquot;, preguntó el entrevistador. "A вы не задумывались о политической карьере?", - спросил его ведущий.
En otros lugares del mundo existen condiciones similares o pueden comenzar a existir. Подобные условия уже создались - или могут создаться - в некоторых точках по всему миру.
Así que, aquí está lo que sucede poco después de comenzar a ver. Вот что происходит вскоре после восстановления зрения.
Podían comenzar las pláticas de la "Mesa Redonda" para cambiar el sistema político. Прения продолжалась с февраля по апрель1989 года.
Ahora, cuando intentamos resolver grandes problemas, necesitamos comenzar a pensar en dos números. Но для решения больших проблем нужно думать о двух числах.
Debe comenzar a ver que el desacuerdo con el gobierno no es sedición. Ей следует понять, что несогласие с правительством не является мятежом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.