Exemples d'utilisation de "comienzan" en espagnol
Solo entonces comienzan a elevarse lentamente las voces de los cantantes (contralto, bajo, tenor y soprano), arremolinándose, entorpeciéndose y siguiéndose unas a otras.
Только после этого медленно нарастают голоса певцов - альт, бас, тенор и сопрано - они наступают, очаровывают и следуют друг за другом.
Las vacaciones de verano comienzan el próximo lunes.
Летние каникулы начинаются в следующий понедельник.
¿En dónde termina mi cuerpo y comienzan los invasores?
Где заканчивается мое тело и начинается инородный захватчик?
Las negociaciones formales sobre ese borrador comienzan el mes próximo.
Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце.
Aquí comienzan los 400 años de frustración, sueños sin cumplir.
И здесь начинаются 400 лет разочарования, неосуществлённых мечт -
Y dentro de esos pozos comienzan a formarse comunidades microbianas.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Porque más del 80 por ciento de los incendios eléctricos en hogares comienzan debajo del umbral de seguridad de los disyuntores.
Так как свыше 80 процентов всех домашных электрических пожаров начинаются ниже порога предела безопасности прерывателей.
Al someternos a estas dietas, estos comienzan a oler mal.
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
Así que, como les mostré antes con el diagrama, estos arrecifes comienzan cerca de la superficie y se extienden casi verticalmente hasta el fondo.
Как я вам уже ранее показывал в моей диаграмме, рифы, на которых мы совершаем погружение, начинаются практически у поверхности, и, практически вертикально, обрываются прямо вниз.
Y se comienzan a construir estas estructuras sólidas por capas.
И вы начинаете создавать послойно эту цельную структуру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité