Beispiele für die Verwendung von "comparaciones" im Spanischen
Las comparaciones con el período inmediatamente anterior al Muro de Berlín parecían asombrosas.
Схожесть нынешней ситуации с ситуацией накануне падения Берлинской стены разительная.
Los Padres Fundadores se preocupaban por las comparaciones con la decadencia de la República romana.
Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики.
Pero las comparaciones con el destino de imperios anteriores se están volviendo cada vez más frecuentes.
Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств.
El pasado nazi de Alemania es excepcionalmente horrible, por lo que las comparaciones con otros países con historias arruinadas son engañosas.
Нацистское прошлое Германии ужасно, и его нельзя сравнивать с прошлым других стран с запятнанной историей.
Por otra parte, los líderes nacionales están defendiendo medidas de rescate excepcionales utilizando comparaciones no tan veladas con la Gran Depresión.
Кроме того, лидеры национальных государств принимают беспрецедентные спасительные меры, обосновывая их тем, что ситуация аналогична существовавшей во время Великой депрессии.
Mientras que los estudiantes japoneses clasifican en niveles altos en comparaciones internacionales, la falta generalizada de dominio del inglés, la lengua franca del comercio internacional y la ciencia, pone en desventaja al Japón en el mercado mundial.
В то время как японские студенты высоко ценятся на международном уровне, повсеместное отсутствие знания английского языка, лингва-франка международной торговли и науки, ставят Японию в невыгодное положение на мировом рынке.
La Organización Mundial de la Salud ha llevado a cabo comparaciones internacionales que demuestran que mientras los psiquiatras de distintos países estén capacitados para entrevistar a los pacientes utilizando un formato estandarizado, puede haber acuerdo sobre quién padece esquizofrenia.
Согласно результатам международных исследований, проведенных Всемирной Организацией Здравоохранения, в случае применения психиатрами разных стран стандартизированной формы беседы с пациентами, они вполне могут прийти к соглашению относительно того, кто страдает шизофренией.
Las comparaciones entre países con diferentes culturas son difíciles, pero el mismo efecto aparece al interior de los países, excepto en niveles de ingresos muy bajos, como por debajo de los 12.000 dólares anuales en el caso de Estados Unidos.
Трудно сравнивать страны с разными культурами, но тот же эффект наблюдается и внутри стран, за исключением очень низкого уровня дохода, такого как менее 12 000 долларов в год для США.
Los esquemas referentes a cómo los gobiernos deberían transparentar el gasto público o de qué manera las empresas extranjeras que extraen recursos deberían dar cuenta de sus ganancias harían que las comparaciones de criterios les resultaran más fáciles a los activistas políticos locales, al mismo tiempo que ofrecerían una fuente de legitimidad para el gobierno.
Много обсуждаемая сертификационная программа "Процесса Кимберли" представляет собой опытный проект:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung