Beispiele für die Verwendung von "comparen" im Spanischen mit Übersetzung "сравнивать"
Comparen el nodo B del extremo izquierdo con el nodo A de la parte inferior izquierda.
Сравним вершину B вверху слева с вершиной A внизу слева.
Comparen esto con la obstinada devoción de muchos estadounidenses, no sólo a un cierto sabor de refresco, sino a una marca en particular.
Попробуйте сравнить это с преданностью многих американцев не только к определенному вкусу газированной воды, но и к определенной торговой марке.
De no haber estado atestadas - comparen la pérdida de vidas del Pentágono con las de las Torres Gemelas, y verán eso de manera muy contundente.
Если бы не было толпы - сравните количество убитых в Пентагоне с Башнями-Близнецами, и вы сами это поймёте.
Bueno, mis alumnos y la gente con la que trabajo no han descubierto esto, así que hacemos que la gente haga algo altruista y algo entretenido, y que comparen entre ambos.
Мои же студенты и те, с кем я работаю, ещё не открыли эту сторону жизни для себя, поэтому мы стимулируем их сделать что-то полезное для других и что-то - для собственного удовольствия, а потом сравнить.
Comparemos esas dimensiones con el sector privado francés.
Сравним тенденцию "разбухания" государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны.
Y lo que puedes hacer es comparar ADN normal.
Мы можем сравнивать ДНК нормальных сегментов с раковыми.
Creo que somos bastante listos, comparados con los chimpancés.
Я думаю, что мы довольно умны, если сравнивать с шимпанзе,
Ahora, comparemos eso con el incremento de precios real.
Теперь сравните с реальными движениями цен.
Algunos comparan al régimen iraní con la Alemania nazi.
Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией.
Ahora podemos comparar esto con un rendimiento humano de vanguardia.
Теперь мы можем сравнить это с современной производительностью человека.
"Porque Saddam Hussein me comparó con una serpiente sin precedentes".
"Потому что Саддам Хусейн сравнил меня с непревзойдённой змеёй".
El sistema compara cada momento de uno al otro buscando coincidencia.
Система сравнивает материалы покадрово с целью обнаружения совпадений.
Pero aún así, reiteradamente, todavía se hacen ensayos comparando contra placebos.
Несмотря на это мы постоянно видим, что испытания делают, по-прежнему сравнивая с плацебо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung