Beispiele für die Verwendung von "comunicación" im Spanischen mit Übersetzung "коммуникация"

<>
Sí, esto era comunicación de masas. Это предназначено для масс-коммуникаций.
Por último, la comunicación ha sido atroz. В заключение, коммуникация была ужасной.
Y es cuando tenemos ese problemita de comunicación. Так что у нас небольшое нарушение коммуникации.
Se cree que esta zona participa en la comunicación expresiva. Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
Esta es una época de comunicación, conexión, y colaboración creativa. Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества.
Pero descubrí que también había problemas de confianza y comunicación. Но мы обнаружили также наличие проблем доверия и коммуникации.
En primer lugar, es claramente una forma de comunicación inalámbrica, no invasiva. Во-первых, он абсолютно неинвазивный, так сказать беспроводная коммуникация.
Dar el ejemplo correcto es otra manera crucial de comunicación para los líderes. Правильный пример является другой решающей формой коммуникации для лидеров.
En algunos casos, esa comunicación cercana es más importante que la retórica pública. В некоторых случаях, такая близкая коммуникация более важна, чем общественная риторика.
Las señales no verbales son también un componente importante de la comunicación humana. Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
Primero, hay que hacerlo congruente, apuntando en la misma dirección que la comunicación visual. Во-первых, звук должен соответствовать визуальным каналам коммуникации о компании.
Nuestra gente depende de sus artistas y la cultura está más allá de la comunicación. Люди в Иране зависят от художников, и культура выходит за рамки простой коммуникации.
Luego hace un par de siglos hubo una innovación en la comunicación de dos canales. Затем, пару сотен лет назад была изобретена двусторонная коммуникация.
Sin embargo, al final, los mecanismos institucionales de comunicación de los dos países se mantuvieron firmes. В конечном итоге, однако, институциональные механизмы коммуникации между двумя странами выдержали испытание на прочность.
Nunca hemos tenido tantos medios de comunicación, maneras de estar conectados y contactar, maneras de incluir. У нас никогда не было такого огромного количества средств коммуникации, возможностей быть на связи, быть услышанным, возможностей принимать участие.
Ofrecer a la gente cosas que hacer es una buena estrategia de comunicación en materia de riesgos. Правильная риск-коммуникация заключается в том, чтобы предложить людям определенные действия.
La modernización trajo consigo la comunicación y un material totalmente nuevo en la forma de alambre telefónico. А то, что сделала модернизация, это ввести коммуникации и совершенно новый материал ввиде телефонной проволоки.
principalmente problemas de comunicación y transporte, procedimientos y cargas aduaneros y falta de información sobre los mercados. в основном это проблемы с линиями коммуникаций и транспортом, таможенные процедуры и пошлины, а также нехватка информации о состоянии рынков.
A medida que se reduce el costo de las computadoras y la comunicación, caen las barreras de ingreso. По мере того как снижается стоимость компьютерных технологий и коммуникаций, также снижаются барьеры для входа.
Por ejemplo, si los robots responden a nuestras señales no verbales, quizá esa sería una nueva tecnología de comunicación. Например, если роботы отвечают на невербальные жесты, возможно, они станут новой современной технологией коммуникации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.