Beispiele für die Verwendung von "condenó" im Spanischen
Como resultado, su misión histórica los condenó.
В результате их историческая миссия стала им приговором.
Y de paso, me condenó a mi como un saqueador de la tierra.
Кстати, он обвинил меня в разграблении природных ресурсов.
En el trascendental caso de Foca, el TPIY condenó a tres serbios bosnios por violación, tortura y esclavismo de mujeres musulmanas en 1992.
В известном деле Фока МТБЮ обвинил трех боснийских сербов в изнасилованиях, пытках и порабощении мусульманских женщин в 1992 году.
En 2001, el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en la Haya condenó la violación sistemática de mujeres como un crimen contra la humanidad.
В 2001 году Международный Трибунал по бывшей Югославии в Гааге признал систематическое изнасилование женщин преступлением против человечества.
A los asiáticos se los condenó a la exclusión desde 1882 en adelante y, con la Ley de Restricción a la Inmigración de 1924, el influjo de inmigrantes se desaceleró durante cuatro décadas.
Азиатам отдельно был ограничен въезд в страну с 1882 года, и далее, с выходом закона об ограничении иммиграции 1924 года, приток иммигрантов замедлился на сорок лет.
Ciertamente, el intento del nuevo Embajador de Estados Unidos ante las Naciones Unidas, John Bolton, de introducir cientos de cambios de último minuto a la declaración final de la cumbre condenó el acuerdo -tal vez deliberadamente- a ser menos amplio y sólido de lo que se esperaba.
Надо признать, что попытка нового посла Америки в ООН Джона Болтона внести в последний момент сотни изменений в заключительную декларацию саммита сделало соглашение (вероятно, преднамеренно) менее всеобъемлющим и убедительным, чем многие надеялись.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung