Beispiele für die Verwendung von "condescendiente" im Spanischen
Así que no pude permitirme ser condescendiente con esos chicos.
Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам.
Obama se está rodeando de asesoras femeninas competentes sin llamar la atención de manera condescendiente sobre este hecho.
Обама окружает себя советниками-женщинами, получившими хорошее образование, без снисходительного подчеркивания этого факта.
Como resultado, muchos eslovacos pensaron que estaba siendo condescendiente hacia ellos y que no entendía sus aspiraciones nacionales.
В результате этого многие словаки считают, что он был снисходительным к ним и не смог понять их национальных устремлений.
Al igual que ahora depuesto presidente de Egipto, Hosni Mubarak, el tono de al-Zawahiri era paternalista y condescendiente.
Как и у ныне свергнутого президента Хосни Мубарака, тон Айман аль-Завахири был покровительственным и снисходительным.
Pero lo cierto es que cuando comenzó a volverse popular, un par de blogs de derecha y algunos tablones de anuncios al parecer lo encontraron un poco condescendiente, algo que también yo pude ver.
И в то время, как инициатива набирала популярность, пара правосторонних блогов и несколько месседж бордов посчитали, что она носит слегка снисходительный характер, что я тоже заметил.
En una entrevista reciente, Bill O'Reilly, el presentador más popular de los shows de conversación de Fox News, la estación de televisión con mayor audiencia en Estados Unidos, habló de Obama en término tan condescendientes que algunos telespectadores recordaron la imagen de un hacendado esclavista de alguna vieja película de Hollywood, poniendo a un joven de color "en el lugar que le corresponde".
В недавнем интервью Билл О'Рейли, самый популярный телеведущий ток-шоу на канале "Fox News", телевизионной станции с самой большой зрительской аудиторией в Америке, таким снисходительным тоном разговаривал с Обамой, что некоторым зрителям это напомнило образ рабовладельца из старого Голливудского кино, который ставит на свое место молодого черного выскочку.
Su posición por omisión ante mí, como africana, se reducía a una lástima condescendiente.
Её отношение ко мне, как к африканке, было своеобразной покровительственной, благонамеренной жалостью.
En consecuencia, la gente se volvió más condescendiente frente a una gobernancia cada vez más autocrática.
В результате люди стали еще послушнее перед лицом все более автократической власти.
Hasta ahora, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) ha sido condescendiente con los abusos de Mugabe.
До сих пор Сообщество развития Южной Африки (SADC) в открытую не возражало против злоупотреблений Мугабе.
Si el occidente se sobrepasa y se atreve a hablar de manera condescendiente con la cultura de los sabios que tiene más de 5.000 años de antigüedad, podría convertirse en el siguiente objeto del resentimiento nacionalista de China.
Но если он увлечется и позволит себе пренебрежительно говорить о 5000-летней культуре Мудрецов, Запад станет следующим объектом националистического негодования Китая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung