Beispiele für die Verwendung von "conexiones" im Spanischen mit Übersetzung "связь"
Übersetzungen:
alle234
связь150
соединение17
отношение15
взаимосвязь12
подключение9
контакт7
andere Übersetzungen24
Lo dulce nació al evolucionar las conexiones cerebrales.
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
hay que darle a quien tenga las conexiones apropiadas.
достающееся тем, у кого есть соответствующие связи.
diversidad de interacciones, diversidad de comportamientos, diversidad de conexiones.
разнообразие коммуникаций, поведенческих моделей, связей.
100,000 aparatos de fax hacen posibles diez mil millones de conexiones.
Сто тысяч таких аппаратов предоставляют десять миллиардов возможностей связи между абонентами.
Nuestra idea de movilidad es intentar establecer conexiones entre todos los sistemas.
Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами.
Si uno mira los nodos A y B, ambos tienen 6 conexiones.
Так, если вы взглянете на узлы А и Б, вы увидите, что в них по шесть связей.
Han creado esta cosa llamada Grafo Abierto y poseen todas nuestras conexiones.
Он создал так называемый Open Graph, который знает всё о наших связях.
Y cuando establecemos estas conexiones, podemos y lo hacemos, transformar esto en esto.
И если мы можем создать такие связи, мы можем и мы превратим это вот в это.
Por otra parte, el tener conexiones políticas no lo convierte a uno en político.
С другой стороны политические связи не создают политика.
Éstas se comunican entre sí enviando pequeños impulsos o picos eléctricos mediante sus conexiones.
Нейроны общаются между собой, посылая друг другу по связям электрические импульсы.
Y luego las conexiones inesperadas que formamos son el semillero real de la creatividad.
Потом возникают неожиданные связи, а это уже благодатная почва для развития творческих способностей.
Las metáforas logradas son las que desencadenan las conexiones intuitivas apropiadas en nuestro cerebro.
Хорошие метафоры - это те, которые устанавливают правильные интуитивные связи в нашем мозге.
Él fue asistente en Harvard, trabajaba en el Smithsoniano y tenía conexiones extremadamente buenas.
У него была позиция в Гарварде, он работал в Смисонском институте и имел очень хорошие связи.
a través de fibra óptica, a través de satélites, a través de todo tipo de conexiones.
по оптоволокну, сателлитам, всем видам связи.
Eso provocó un refuerzo de las conexiones entre el detector de olores activo actual y los motores.
Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями.
Así, si miran esto van a captar de inmediato que diferentes personas tienen distinta cantidad de conexiones.
Так, если вы посмотрите на эту схему, то сразу поймёте, что у разных людей образуется разное число связей.
Y esto se llama el "grado" de un nodo o la cantidad de conexiones que tiene un nodo.
Это так называемая "степень" узла сети, или число связей в одном узле.
una red de personas que se comunican entre sí por medio de conexiones electrónicas y de otros tipos.
сеть людей, которые взаимодействуют друг с другом через электронные и другие устройства связи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung