Beispiele für die Verwendung von "construyó" im Spanischen
Übersetzungen:
alle707
построить437
строить182
выстраивать18
сооружать13
конструировать11
сконструировать8
отстраивать4
andere Übersetzungen34
Dean Koontz construyó esta maravilla de teatro en casa.
Дин Кунц создал этот великолепный домашний театр,
Intentaba demostrar que él no construyó esa cosa en Salt Lake.
Я пытался доказать, что Роберт Смитсон создал "Спиральную дамбу" не в Большом Соленом озере.
La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo.
ВВС начали делать маленькие модели.
Y mi compañía, OWL, construyó un sistema llamado Guide para el Apple Macintosh.
И моя компания - OWL создала систему под названием "Справочник по Apple Macintosh".
Y Eric Johanson, quien efectivamente construyó el dispositivo, con partes compradas en eBay.
Итак, Эрик Йохансон, сделавший устройство, кстати, по частям с eBay,
Y cuando uno va a esas convenciones, hay algún tipo que construyó el Titanic.
И вы приезжаете на одну из них и видите, что какой-то чувак собрал "Титаник".
Durante muchas décadas Corea del Sur construyó una de las sociedades más patriarcales que conocemos.
На протяжении нескольких десятилетий Южная Корея была одним из самых патриархальных обществ в мире.
Construyó esta máquina, e hizo una hermosa demostración de cómo funcionaba realmente, con estas partes.
Он собрал эту машину и устроил замечательную демонстрацию этой штуки в работе, со всеми этими битами.
Y el centro de formación se construyó en torno a personal científico congoleño y también algunos científicos estadounidenses.
В состав тренинг-центра входили ученые из Конго, а также несколько американских ученых.
Su fortaleza reside en su gente, su cultura y el renombre comercial que construyó entre sus clientes y proveedores.
Ее сила заключается в ее людях, культуре и доброжелательности, которую она создала среди своих клиентов и поставщиков.
esta época, nuestra generación, será recordada como la que se conectó en línea, la generación que construyó algo genuinamente global.
И тогда наше поколение назовут поколением, которое впервые вышло в Интернет, поколением, которое создало что-то по-настоящему глобальное.
Uno va lento, llega a donde va, pero llega allí con esta comunidad que construyó a lo largo del camino.
Вы идёте медленно, доходите, куда нужно, но вы доходите туда с компанией, которую вы собрали по дороге.
¿Por qué, en tiempos pasados, la gente construyó un edificio tan costoso, tan poco práctico de acuerdo con nuestros patrones actuales?
Почему в прошлые века люди возводили такие дорогостоящие здания, не имеющие с точки зрения сегодняшних стандартов, особой практической ценности?
Hoy en día, el mercado libre global que se construyó después del colapso soviético también se está desmoronando, y por razones similares.
Свободный мировой рынок, образовавшийся после крушения советской системы, сегодня также находится на пути к распаду и по сходным причинам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung