Beispiele für die Verwendung von "contada" im Spanischen mit Übersetzung "рассказывать"

<>
Un tema importante siempre atraviesa una historia bien contada. Сильная тема всегда проходит через хорошо рассказанную историю.
Nuestra reacción ante los cuerpos sin alma queda ilustrada en una historia contada sobre Descartes, después de su muerte. Наша реакция на бездушные тела хорошо проиллюстрирована в истории, рассказанной о Декарте после его смерти.
Pero cuando la observas con cuidado, empiezas a ver los puntos débiles, y empiezas a notar que la historia puede ser contada de muchas otras maneras. Но когда начинаешь присматриваться к ней, то замечаешь неточности и осознаёшь, что эту историю, можно рассказать по-разному.
hay una historia vital que debe ser contada, y deseo que TED me ayude a acceder a ella y que luego me ayude a crear maneras innovadoras y emocionantes de usar la fotografía periodística en la era digital. это жизненно важная история, которая должна быть рассказана и я прошу TED помочь мне собрать её и после помочь мне рассказать её по-новому, используя новостные фотографии в цифровую эру.
Hay una historia de vital importancia que necesita ser contada y deseo que TED me ayude a obtener acceso a ella y que después me ayude a idear formas innovadoras e interesantes para utilizar la fotografía periodística en la era digital. Есть жизненно важная история, которая должна быть рассказана, и я хочу, чтобы TED помог мне получить доступ к ней и затем помог мне придумать инновационные, замечательные способы использования репортёрских фотографий в цифровую эпоху.
No te lo conté todo. Я не рассказал тебе всего.
Tú estás contando la historia. вы рассказываете историю, и вы.
"Ven, te contaré una historia. "Хочешь, расскажу тебе одну историю?
Os lo contaré a todos. Я всем Вам расскажу.
Una película cuenta una historia. Фильм рассказывает историю.
¿Por qué no les cuentas? Почему бы тебе не рассказать об этом?
Sólo les conté muy pocas cosas. Я рассказал вам только малую часть.
Se lo conté al cura inmediatamente. Я сразу же рассказала о нём священнику.
La arquitectura está contando una historia. Архитектура рассказывает историю.
Necesitas saber cómo contar una historia. Необходимо знать, как рассказать историю.
Les voy a contar como evitarlo. Я расскажу вам, как этого избежать.
Les voy a contar una historia. Позвольте рассказать вам историю.
¿Quieres contar algo sobre la respiración? Не хочешь рассказать о дыхании?
Somos las historias que nos contamos. Мы - это истории, которые мы себе рассказываем.
Y le contó a esta mujer. И та ей рассказала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.