Beispiele für die Verwendung von "conteniendo" im Spanischen
Übersetzungen:
alle315
содержать207
сдерживать62
содержаться32
удерживать7
вмещать2
подавлять1
andere Übersetzungen4
Y decidí construirla muy, muy lentamente, conteniendo la respiración, trabajando entre latidos, asegurándome que todo estaba al mismo nivel.
И я решил строить его так очень-очень медленно, затаив дыхание, работая в промежутках сердцебиения, убедившись, что всюду равновесие.
Las medidas encaminadas a luchar contra la corrupción son, en el mejor de los casos, poco entusiastas y no están conteniendo resultado patente alguno.
Усилия по борьбе с коррупцией, в лучшем случае в полсилы, не приносят видимых результатов.
HONG KONG - El 1 de marzo, el Consejo de Estado de China anunció una nueva tanda de restricciones encaminadas a frenar los precios de la propiedad inmobiliaria conteniendo la demanda especulativa.
ГОНКОНГ - 1 марта Госсовет КНР объявил о новой партии ограничений, направленных на обуздание цен на недвижимость с помощью пресечения спекулятивного спроса.
Tomas varias capas de papel, cada una conteniendo su propio sistema de fluidos, y las separas con pedazos de, literalmente, cinta adhesiva de doble lado, de las que se usan para pegar alfombras al piso.
берётся несколько слоёв бумаги, на каждом своя маленькая система потоков, они изолируются кусочками, двусторонней клейкой ленты, той самой, что используется для приклеивания ковра к полу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung