Beispiele für die Verwendung von "convencen" im Spanischen mit Übersetzung "убеждать"

<>
A mí no me convencen esos argumentos. Меня не убеждают эти аргументы.
Buscan a familias pobres y las convencen de mandar a sus chicos. Вербовщики целенаправленно ищут бедные семьи и убеждают родителей отправить ребёнка в их школу.
Otro factor es la difusión de las ideologías, tanto seculares como religiosas, que nos animan a preocuparnos por los demás, aunque estén lejanos, y nos convencen para que ampliemos nuestra bondad allende nuestro círculo inmediato. Другой фактор - распространение идеологий, как светских, так и религиозных, которые поощряют нас заботиться о далеких людях, которые убеждают нас расширить нашу доброту за пределы нашего ближайшего круга.
Me convenció de su inocencia. Он убедил меня в своей невиновности.
Ah, para que los convenzas. А, для вас, чтобы их убедить.
No era necesario convencer al General. Генерал не нуждался в дополнительных убеждениях.
Gabriel no queda del todo convencido. Габриэль не совсем убежден.
Ciertamente me convencieron a mí también. Эти доводы убедили и меня.
Y hoy los quiero convencer de eso. В этом я и хотел бы вас сегодня убедить.
Yo, por mi parte, no estoy convencido. Я лично в этом не убежден.
"¿A cuánta gente pueden engañar, convencer o comprar? "Сколько людей они могут заставить, убедить, или купить?
Estoy convencido de que mi hijo es inocente. Я убеждён, что мой сын невиновен.
No creo que necesitemos ser convencidos de eso. Я не думаю, что нас требуется убеждать.
Pero incluso entonces no estaban convencidos y dijeron: но даже тогда я их не убедил.
y creo que les convenceré mediante la cultura. и я думаю, что смогу убедить вас и через элементы культуры.
Así que espero los haya convencido acerca de esto. Надеюсь, мне удалось убедить вас насчёт
tendrías que convencer a un actuario de que sería seguro. но вам придется убедить страховую компанию, что это безопасно.
Que es cuando nos convencemos de que una mentira es verdad. Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда.
Pero ya hay una clara mayoría de serbios convencidos de eso. Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
Convencí a mi mujer para que no comprase una nueva alfombra. Я убедил жену не покупать новый ковёр.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.