Beispiele für die Verwendung von "convertido" im Spanischen mit Übersetzung "становиться"
Übersetzungen:
alle1751
становиться1136
превращаться226
превращать209
преобразовывать39
обращать18
конвертировать14
переводить14
преобразовываться10
менять4
выражаться2
обменять2
конвертироваться2
andere Übersetzungen75
Se ha convertido en una zona altamente industrializada.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
Se han convertido en estadounidenses con denominaciones compuestas:
Они стали американцами через дефис:
Esto es, nuestras casas se han convertido en mercancías.
Итак, наше жильё стало потребительским товаром,
Este gradualismo diluido se ha convertido en su sello personal.
Этот расплывчатый градуализм стал его маркой.
La política exterior particularmente se ha convertido en una aspiración femenina.
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика.
Estas herramientas de creatividad se han convertido en herramientas de expresión.
Эти инструменты творчества стали инструментами речи.
La PC se ha convertido en el equivalente moderno del algodón:
ПК стал современным эквивалентом хлопка:
En lugar de ello, se ha convertido en un motor económico.
Вместо этого Азия стала настоящим экономическим локомотивом.
Ahora este fanfarronear se ha convertido en la ideología de la UE.
Теперь эта похвальба стала идеологией Евросоюза.
Y nos hemos convertido en víctimas de un sistema que nos distrae.
И мы стали жертвами системы, которая рассеивает наше внимание.
Tantos, de hecho, que el ver se ha convertido en algo problemático.
Такой поток посетителей, однако, стал помехой для обзора.
Así, el sentirse muy triste se ha convertido en un "desorden depresivo".
Таким образом, сильная грусть стала "депрессивным расстройством".
Un Irak más democrático se ha convertido en un Irak más violento.
Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
Se ha convertido en una forma de arte, una forma de escultura.
Оригами стало формой искусства, формой скульптуры.
Nuestras viviendas se han convertido en mercancía, y de eso hablaré después.
Жильё стало потребительским товаром, и я бы хотел поговорить об этом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung