Beispiele für die Verwendung von "correr" im Spanischen

<>
se ha hecho correr un grave peligro a las esperanzas de conseguir políticas comunes en materia de asuntos exteriores, seguridad y defensa. надежды Европейского Союза на общую внешнюю политику, а также политику в области безопасности и обороны, подвергаются серьезному риску.
Correr me da mucha energía. Бег дает мне много энергии.
"Voy a salir a correr". "Я выйду на пробежку."
Cuando me vio, empezó a correr. Увидев меня, он побежал.
Y el reloj empezó a correr. Итак, время пошло,
Deberíamos correr maratones o hacer yoga? Следует ли участвовать в марафонах или заниматься йогой?
que correr puede ser muy divertido. бег босиком может доставлять большое удовольствие.
Tienen que estar dispuestos a correr riesgos. Вы должны принимать эти риски.
Una economía moderna también requiere correr riesgos. Современная экономика также требует принятия рисков.
Sólo tengo que correr más rápido que tú." Мне лишь нужно обогнать тебя".
Agua que no has de beber, déjala correr. Не плюй в колодец - пригодится напиться.
¿debemos impedir a los migrantes correr riesgos empresariales? должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов?
De hecho tienden a correr un pequeño riesgo. Они решили рискнуть.
Eso quema calorías tanto como correr en la cinta. сжигает калории не хуже беговой дорожки.
En consecuencia, el régimen se niega a correr riesgos. В результате, режим отказывается рисковать.
La seguridad en la frontera puede correr por vías paralelas. Укрепление безопасности границы могло бы развиваться параллельными маршрутами.
La hacen correr en laberintos, controlando hacia dónde está yendo. Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет,
Un día llegó a su casa después de correr y dijo: Однажды он вернулся домой с пробежки и сказал:
O ¿cómo sabe un programa de computadora cuándo dejar de correr? Или, откуда компьютерной программе знать, что пора остановиться?
Siento que estoy viviendo mi vida en vez de correr por ella. Я чувствую, что действительно живу своей жизнью, а не проношусь по ней, как ракета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.