Beispiele für die Verwendung von "corteza terrestre" im Spanischen

<>
Y en lo profundo de esos océanos en las grietas de la corteza terrestre se filtra el calor del interior de la Tierra y hay una gran diversidad de elementos. И глубоко под этими океанами тепло просачивается изнутри Земли через трещины в земной коре, и там также имеется большое разнообразие химических элементов.
Y ambos comparten una extensa frontera terrestre. Их разделяет длинная граница.
Están volando dentro de la corteza del cerebro de mi colega. Мы летим сквозь кору мозга моего коллеги.
Primero veamos al relación de la radiación UV con la superficie terrestre. Давайте для начала посмотрим, как УФ-радиация воздействовала на поверхности Земли.
En otro capítulo, hay que tomar una foto de un trozo de corteza y luego etiquetarlo. В другой главе, нужно сфотографировать кусочек коры и отметить его.
Han encontrado la forma de saber la ubicación desconocida del satélite que está girando alrededor del planeta desde un sitio conocido en la superficie terrestre. Вы обнаружили неизвестно расположенный спутник, движущийся по орбите, из известного местоположения на земле.
Aquí tienes la corteza pre-frontal coloreada de rojo. Итак, здесь вы видите префронтальную кору головного мозга, окрашенную в красный цвет.
Piensen en la superficie de una esfera, como la de una pelota de playa o la superficie terrestre. Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Y yo solía bromear sobre el hecho de tener un caño gigante de internet metido en lo profundo de mi corteza visual. и я, помню, любила шутить о том, что у меня в мозгу проходит гигантская магистральная линия Интернета, уходящая глубоко в зрительную зону коры.
Uno de mis colegas del Times escribió una gran historia de soldados en Irak que al mirar una calle podían detectar de algún modo si había un artefacto explosivo, una mina terrestre, en la calle. Одна из моих коллег в Таймс сделала прекрасную историю о солдатах в Ираке, которые могли посмотреть на улицу и каким-то образом определить, нет ли там самодельной бомбы или мины.
La razón de esta brecha de mil millones según nuestra comprensión geológica es a causa de la tectónica de placas La corteza de la Tierra se ha reciclado. Причина в том что есть миллиардный пробел в истории наших геологических исследований, из-за тектонического движения плит, кора земли подверглась рециркуляции.
La gravedad terrestre desviará su trayectoria tanto que, si todo coincide, si pasa por esta región del espacio en forma de fríjol, o de riñón, llamada el "ojo de la cerradura", la gravedad lo desviará justo lo suficiente para que siete años más tarde el 13 de abril, un viernes, se los digo, del año 2036. Гравитация Земли изменит его орбиту, и если он попадет в это "окно", в форме фасолины, но мы зовем его замочной скважиной, то земное притяжение отклонит его настолько, что через 7 лет, 13 апреля, кстати, в пятницу, 2036 года.
Se produce una activación de la corteza motora allí arriba. Произошла активация двигательной зоны коры головного мозга вон там.
Por toda la masa terrestre. Среди большей части земных массивов.
Nuestro descubrimiento fue la creación de un algoritmo que despliega la corteza de tal manera que las señales pueden localizarse cerca de su origen para poder aplicarse a la población en general. Наш успех основан на создании алгоритма, который как бы разворачивает складки коры, и таким образом позволяет точнее определить источник сигналов и потому быть пригодным к работе с массами населения.
Y mucho más en la TV, terrestre y por cable. Ещё больше растут доходы от спутникового и кабельного телевидения.
Y estoy en total desacuerdo con la idea de que la conciencia sea considerada como el gran producto de la corteza cerebral. И я в корне не согласен с идеей, что сознание необходимо считать великим плодом коры головного мозга.
Es un planeta océanico, y pensamos que somos una especie terrestre. Это океаническая планета, и даже есть мы считаем себя наземными существами,
A un lado, aquí tenemos la corteza temporal. А с этой стороны - это височная кора.
la Gen Azul de IBM acaba de sobrepasar al Simulador Terrestre de NEC. IBM [Blue Gene] опередил NEC Earth Simulator на пике измерений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.