Beispiele für die Verwendung von "crédito" im Spanischen mit Übersetzung "кредит"
En contraste con 1929, no se está limitando el crédito;
В отличие от 1929 года кредиты не ограничиваются;
Cambió las condiciones de crédito para adaptarse a los tiempos.
Он модернизировал свои условия предоставления кредитов, чтобы отвечать требованиям времени.
La guerra de Irak ha sido financiada enteramente por el crédito;
Война в Ираке финансировалась полностью в кредит;
Y antes de conseguir un crédito, uno tiene que ser entrenado.
И перед тем как взять кредит, нужно обучиться.
En consecuencia, en la mayoría de los países, el crédito sigue contrayéndose.
Как следствие, в большинстве стран, оформление кредита равнозначно заключению контракта.
Porque los pobres son empresarios sin habilidades comerciales ni acceso al crédito.
Потому что бедные люди - это деловые люди, у которых недостаточно деловых навыков и доступа к кредиту.
Sólo la expansión del crédito que tales gastos permiten podría ser inflacionaria.
Инфляционным могло бы быть только расширение кредита, которое такие расходы делают возможным.
eran los depositarios de información necesaria para el mantenimiento del flujo de crédito.
они стали хранилищем информации, которая была необходима для процедуры поддержания потока кредитов.
Eso generó enormes burbujas en los mercados de crédito, vivienda y capital accionario.
В последний раз уровень процентных ставок был слишком низким на протяжении слишком длительного времени (2001-2004 г.г.), и последующая нормализации ставок была слишком медленной, что привело к возникновению огромных "мыльных пузырей" на рынках кредитов, жилой недвижимости и фондовом рынке.
Sin esta confianza, el crédito no circulará y la actividad económica se verá limitada.
Без подобной уверенности не будет осуществляться движение кредита, и экономическая активность будет ограничена.
La causa inmediata de todas las crisis financieras es un aumento excesivo del crédito:
Непосредственной причиной всех финансовых кризисов является избыточный рост кредитов - бум кредитования, заканчивающийся крахом.
¿Generará niveles peligrosos de inflación la participación del gobierno en el suministro de crédito?
Приведет ли участие правительства в предоставлении кредитов к выходу инфляции на опасный уровень?
Además, con menos apoyo gubernamental, el crédito rural ha llegado a ser con frecuencia prohibitivo.
Кроме того, при меньшей правительственной поддержке часто кредит на сельскохозяйственные нужды становиться недопустимо дорогим.
Puede tomar un crédito de esas características siempre y cuando un RFP apruebe ese contrato.
Вы можете взять такой кредит при условии, что ЗПС одобрит такой договор.
la pinchadura de las burbujas crediticias donde hubo dinero y crédito fáciles durante demasiado tiempo;
проколотый "пузырь" кредитных схем, где деньги и кредиты были чересчур просто получить на слишком продолжительный срок;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung