Beispiele für die Verwendung von "crece" im Spanischen
Übersetzungen:
alle1118
расти469
вырастать253
вырасти253
возрастать33
подниматься11
взрослеть9
прибывать6
нарастать5
перерастать5
подрастать5
разрастаться4
отрастать3
произрастать2
повзрослеть2
andere Übersetzungen58
Cuando Asia crece, Occidente no se empobrece.
Когда в Азии наблюдается экономический рост, Запад не становится беднее.
Si la economía crece rápidamente, no habrá problema;
Если экономика развивается быстро, никакой проблемы не будет;
Hemos empezado a ponerlas disponibles lo cual crece en popularidad.
Начали их публиковать, и это быстро оказалось популярным.
El terrorismo que crece en Iraq no se quedará allí.
Терроризм, вынашиваемый в Ираке, не останется там навсегда.
Y vemos como crece hasta estabilizarse del mismo modo que las otras guerras.
И мы видим, как она двигается к стабильному состоянию, среднему для всех войн на планете.
La economía crece, el gobierno acumula más recursos y puede invertir en infraestructura.
Экономика развивается, правительство накапливает ресурсы и может вложить средства в инфраструктуру -
Si la producción crece por encima de las tendencias, el presupuesto presenta superávit;
Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците;
Dentro tiene mi compost, en el que crece un naranjo, lo cual es genial.
Внутри мой компост, который питает дерево, и это здорово.
Los "disidentes de internet" forman el grupo de prisioneros políticos que crece más rápido.
"Интернет - диссиденты" составляют самую быстрорастущую группу политических заключенных.
cuando buscan el centro, como el SFP en Alemania, el Partido de la Izquierda crece.
Занимая нейтральную позицию, как Социал-демократическая партия Германии, они способствуют усилению Левой партии.
Esta carpeta tiene 17.000 fotos - más de 20 gigas de información y crece constantemente.
В ней более 17 тысяч фотографий - это более 20 гигабайт информации - и она постоянно увеличивается.
Este es un mapa que crece, fulgura y te guía durante el resto del libro.
Эта карта увеличивается, светится, и служит компасом до конца книги.
como todas las nuevas organizaciones, está experimentando las dolencias propias de toda iniciativa que crece.
Он имеет определенные проблемы роста.
a medida que un país crece y prospera, es más probable que se afiance su democracia.
демократия, скорее всего, будет сохраняться в том случае, если страна становится богаче.
Esto es un cáncer que crece en el labio de un cuarto de milla llamado Guinness.
А вот опухоль губы арабского скакуна по кличке Гиннес.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung