Exemples d'utilisation de "crecen" en espagnol
Traductions:
tous1097
расти469
вырастать253
вырасти253
возрастать33
подниматься11
взрослеть9
прибывать6
нарастать5
перерастать5
подрастать5
разрастаться4
отрастать3
произрастать2
повзрослеть2
autres traductions37
¿Qué pueden hacer los pensadores visuales cuando crecen?
Чем могут заниматься дети с визуальным мышлением, когда вырастут?
Crecen las amenazas por la muerte de Bin Laden.
Из-за смерти Бин Ладена резко возросло количество угроз.
Esto no es sorprendente, porque los ingresos del Estado crecen con el aumento de los precios, mientras que los gastos son fijos en buena medida.
Это неудивительно, так как доходы государства растут вместе с поднимающимися ценами, в то время как расходы в значительной мере остаются на том же уровне.
Se hizo una investigación antropológica sobre el desarrollo de la actividad artística en los niños y se descubrió que independientemente del tiempo y lugar todos los niños muestran la misma evolución en la lógica visual a medida que crecen.
Было проведено антропологическое исследование о том, как раскрывается художественная активность у детей и выяснилось, во все времена и во всех странах, что все дети показывают одинаковое развитие визуальной логики по мере взросления.
Si hay un sitio tipo YouTube en el que puedan proponer puedan hacerlo interactivo, por código postal donde la gente se pueda reunir y mediante sistemas de imágenes satelitales mediante Virtual Earth o Google Earth se pueda acreditar puntos de carbón que se eliminan con los árboles que crecen de las Cajas de la Vida.
Если у вас существует возможность разместить на сайте вроде YouTube, вы могли бы сделать это интерактивным, территориально привязанным, где люди могли бы объединяться, и посредством систем спутниковой визуализации, через Virtual Earth или Google Earth, вы могли бы подтвердить, что квоты на выброс углерода секвестируются деревьями, произрастающими из Life Boxes.
Esos hijos crecen hasta convertirse en adultos pobres, y el círculo vicioso continua.
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми.
Los individuos que crecen en democracias maduras como el Reino Unido también pueden alienarse y radicalizarse.
Люди, которые выросли в странах с устоявшейся демократией, таких как Великобритания, тоже могут стать отчуждёнными и радикальными.
Los niños a los que se les prohíbe jugar en el barro crecen con sistemas inmunes comprometidos.
Дети, которые лишены возможности играть в грязи, вырастают с ослабленной иммунной системой.
Como resultado, cuando estas ratas crecen, sus crías sufren retardos de crecimiento y desarrollo porque no pueden producir suficiente leche para alimentarlas.
По итогу, когда эти крысы вырастают, их потомство демонстрирует отсталость в росте и развитии, потому что они не вырабатывают достаточно молока для питания детёнышей.
Pero la manera en que crecen es absolutamente diferente.
Но то, каким образом растет их экономика, разительно отличается.
Por ejemplo, señalan que las muertes por malaria aumentarán junto con las temperaturas, ya que los mosquitos potencialmente asesinos crecen más en las áreas más cálidas.
Например, они указывают, что количество случаев смерти от малярии вырастет с повышением температуры, потому что потенциально смертоносные москиты лучше размножаются в более теплых областях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité