Beispiele für die Verwendung von "cruzado" im Spanischen
Übersetzungen:
alle101
пересекать74
крестоносец9
пересекаться5
перекрестный1
обмениваться1
перекрещиваться1
andere Übersetzungen10
Sobre todo, si buscamos que Africa salga del fuego cruzado del terrorismo internacional, la tendencia de establecer bases militares de los EU en el continente debe terminar.
Прежде всего, если Африка не хочет попасть под перекрёстный огонь международного терроризма, то тенденция к размещению военных баз США на континенте должна быть прекращена.
Y alguien que hace un LOLcat ya ha cruzado esa brecha.
Тот, кто создал "LOLcats", уже преодолел его.
En 1969, hubo fuego cruzado entre los ejércitos chino y soviético en el área fronteriza que disputaban.
В 1969 году китайские и советские армии открыли перестрелку через свою спорную границу.
Pero creo que soy mejor de lo que hubiera sido si no me hubiera cruzado con ciertas cosas.
Я думаю, я был бы другим человеком, если бы в моей жизни не было стихов.
Y esa es que existe un gen anormal, una mutación en el gen, que ocasiona este cableado cruzado anormal.
Что есть аномальный ген, мутация в гене, вызывающая это аномальное переплетение.
Significó hacer frente al enemigo sionista, el cruzado con tecnología avanzada cuya superioridad militar sólo se puede derrotar con una resistencia obstinada.
Имеется в виду противостояние врагу-сионисту, борцу, вооруженному последними достижениями высоких технологий, чье военное превосходство может быть побеждено только благодаря стойкому сопротивлению.
Pero deben proceder con sutileza para no ser empujadas a una guerra de fuego cruzado que podría catalizar nuevas alianzas entre los militantes locales y extranjeros.
Но делать это стоит аккуратно, чтобы не быть втянутыми в воздушную войну, которая приведёт к образованию новых союзов среди местных и иностранных террористов.
Una turista surcoreana de mediana edad murió tras recibir un disparo mientras caminaba por la playa, tras haber cruzado sin darse cuenta el límite de la zona turística.
Пожилая туристка из Южной Кореи была застрелена во время прогулки по пляжу, случайно выйдя за пределы курортной зоны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung