Beispiele für die Verwendung von "cuentas" im Spanischen mit Übersetzung "счет"
Übersetzungen:
alle1484
рассказывать338
счет279
иметь204
учитывать114
считать78
рассчитывать52
обладать47
рассматривать23
посчитать16
располагать15
учетная запись13
подсчитывать12
сосчитать9
пересчитывать8
насчитывать7
насчитываться3
вычисление2
подсчет2
поведать2
выкладывать1
подсчитываться1
отсчитываться1
рассказываться1
отсчитывать1
andere Übersetzungen255
Sus cuentas fraudulentas estaban certificadas por Arthur Anderson.
Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном.
Cosas extraordinarias, como las cuentas bancarias de Icelandic Internet.
Вот ещё удивительные вещи - интернет счета в Исландии.
También se realizarían auditorías públicas de las cuentas del petróleo.
Кроме того, периодически должны были проводиться также ревизии нефтяных счетов.
Todo esto extraído de mis cuentas bancarias y todo aparece inmediatamente.
Эти платежи снимаются непосредственно с моих банковских счетов и высвечиваются незамедлительно.
Al mismo tiempo, siguen siendo grandes los desequilibrios de cuentas corrientes clave:
В то же время ключевой дисбаланс текущих счетов - между США и Китаем (и другими странами с формирующейся рыночной экономикой), а также в пределах еврозоны между центром и периферией - по-прежнему велик.
A final de cuentas, la solidaridad y hacer causa común serán nuestra mayor fuerza.
В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой.
Está guardado sin usar en sus cuentas de reservas en el Fondo Monetario Internacional.
Эти средства не используются и находятся на резервных счетах их стран в Международном валютном фонде.
Estas remesas no se malgastan en armas o se desvían a cuentas bancarias suizas;
Эти денежные переводы не были потрачены впустую, на оружие, или осели на счетах в швейцарских банках;
El Presidente venezolano Hugo Chávez también está equilibrando las cuentas de su país, por ahora.
Венесуэльский президент Уго Чавес тоже пока уравновешивает счета своей страны.
Cuando lo hacen, el dinero que pagan también queda bloqueado en las cuentas del BPC.
Когда они их покупают, деньги, которые они платят, также запираются на счетах НБК.
Desde entonces, los fondos de inversión crecieron en importancia y las cuentas bancarias secretas florecieron.
С тех пор влиятельность хеджевых фондов выросла, а секретные банковские счета процветают.
En cuanto hubiera más opciones, estaban más dispuestos a invertir en cuentas financieras de mercado.
Чем больше было выбора, тем больше была склонность положить деньги на обычный депозитный счет.
Y, a veces, se crea arte elevado y otras uno paga las cuentas haciendo trabajo comercial.
Иногда вы создаёте высокое искусство и иногда вы платите по счетам, выполняя некоторую рекламную работу
El tipo de intromisión más común es el intento de entrar en cuentas de correo electrónico.
Наиболее распространенный тип вторжения - это попытка проникнуть в электронные счета.
A fin de cuentas, es asunto de Taiwán y de China regular y resolver sus relaciones.
В конечном счете, Тайвань и Китай должны урегулировать и решить свои отношения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung