Beispiele für die Verwendung von "culpados" im Spanischen mit Übersetzung "обвинять"

<>
Übersetzungen: alle166 обвинять124 винить42
Y los judíos en todas partes serán culpados por asociación. И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
Por el contrario, serán culpados por no ver una catástrofe inminente que los estaba mirando a la cara. Их обвинят в том, что они проглядели катастрофу, хотя ее наступление было очевидно.
Culpar al capitalismo del corporativismo Обвинение капитализма в корпоративизме
Culparon a Jorge del fracaso. Они обвинили Джорджа в провале.
¿Por qué culpo a la Reina? Почему я обвиняю королеву?
Ella lo culpó de todos sus problemas. Она обвинила его во всех своих проблемах.
Pues, le echo la culpa a la Reina. Чтож, я обвиняю в этом королеву.
Es muy fácil echarle la culpa al Islam Слишком просто обвинять ислам
Tom culpó a Mary por todos sus problemas. Том обвинил Мэри во всех своих проблемах.
El policía culpó al taxista por el accidente. Полицейский обвинил таксиста в аварии.
No se puede culpar a Obama por haberlo intentado. Но Обаму нельзя обвинять за попытки что-то сделать.
Hoy no debería culparse a nadie por ese comportamiento. Сейчас нет смысла обвинять кого-либо в подобном отношении.
¿Saben cómo se describe a la culpa en la investigación? Знаете, как обвинение описано в исследовании?
También se lo culpó de causar hepatitis en los humanos. Его также обвиняли в том, что он вызывает гепатит у людей.
Ni el sistema ni la gente tienen la culpa de ello. В таком положении вещей не стоит обвинять ни систему, ни людей.
¿Por qué culpamos el jamón por ser demasiado grande para la cacerola? Почему вы обвиняете ветчину за то, что она велика для сковороды?
Bueno, para empezar, le echo la culpa a la Reina porque es gracioso. Ну, во-первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно.
Así, ahora los búlgaros comienzan a culpar a los rumanos por mantenerlos afuera. Поэтому сейчас болгары начинают обвинять румын в том, что из-за них приходится ждать на морозе.
Algunos culpan a la terrible infraestructura y los altos impuestos a las carreteras. Некоторые обвиняют ужасную инфраструктуру и высокие налоги на транспорт.
Los israelíes culpan a sus críticos por no deshacerse de esas creencias irracionales. Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.