Beispiele für die Verwendung von "culpando" im Spanischen mit Übersetzung "обвинять"
Además, los Estados Unidos podrían retirarse una vez más al aislamiento, culpando de su fracaso a la ONU y a los aliados europeos desleales.
Более того, Америка может с горя вновь впасть в изоляционизм, обвиняя в своей неудаче ООН и неверных европейских союзников.
El aumento de la demanda a un ritmo que en cualquier decenio anterior habría parecido sumamente satisfactorio resulta de pronto gravemente insuficiente y se está culpando a Bush (con cierta razón) del flojo mercado laboral resultante.
Такой темп роста спроса, в предыдущие годы более чем удовлетворительный, внезапно стал крайне недостаточным, и Буша за это обвиняют (отчасти справедливо) в ослаблении рынка труда.
Desde que Francia y Holanda rechazaron el Tratado Constitucional propuesto por la Unión Europea, los líderes de la UE estuvieron ocupados apuntándose mutuamente con el dedo o culpando a los ciudadanos franceses y holandeses de no entender la pregunta que les habían formulado.
С тех пор как Франция и Нидерланды отклонили предлагаемый Европейским Союзом Конституционный договор, лидеры ЕС занимаются тем, что сваливают вину друг на друга или обвиняют французских и голландских граждан в непонимании того, о чём их спрашивали.
No se puede culpar a Obama por haberlo intentado.
Но Обаму нельзя обвинять за попытки что-то сделать.
¿Saben cómo se describe a la culpa en la investigación?
Знаете, как обвинение описано в исследовании?
Y los judíos en todas partes serán culpados por asociación.
И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
También se lo culpó de causar hepatitis en los humanos.
Его также обвиняли в том, что он вызывает гепатит у людей.
Ni el sistema ni la gente tienen la culpa de ello.
В таком положении вещей не стоит обвинять ни систему, ни людей.
¿Por qué culpamos el jamón por ser demasiado grande para la cacerola?
Почему вы обвиняете ветчину за то, что она велика для сковороды?
Bueno, para empezar, le echo la culpa a la Reina porque es gracioso.
Ну, во-первых, я обвиняю королеву, потому что это забавно.
Así, ahora los búlgaros comienzan a culpar a los rumanos por mantenerlos afuera.
Поэтому сейчас болгары начинают обвинять румын в том, что из-за них приходится ждать на морозе.
Algunos culpan a la terrible infraestructura y los altos impuestos a las carreteras.
Некоторые обвиняют ужасную инфраструктуру и высокие налоги на транспорт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung