Beispiele für die Verwendung von "cultivar" im Spanischen mit Übersetzung "выращивать"

<>
en el futuro, ¿qué decidirían cultivar? Что бы вы хотели вырастить в будущем?
¿cuánto algodón debe cultivar este año? сколько хлопка вырастить в этом году?
No podríamos cultivar ni encontrar suficiente alimento. Мы не смогли бы вырастить достаточное количество еды, или найти достаточно еды.
Es posible cultivar ciertos alimentos en el hogar. Некоторые виды сельскохозяйственных культур могут быть выращены в их собственных домах.
Se tarda cerca de cuatro semanas cultivar estas células. Для выращивания клеток, взятых из органа, требуется около четырех недель.
Un sistema totalmente sellado para cultivar plantas en Marte. полностью изолированная система выращивания растений на Марсе.
Y lo que hacemos es cultivar matriz extracelular de cerdos. Мы выращиваем внеклеточную матрицу из свиных клеток.
También obtienen tierra gratuita entre los árboles, donde pueden cultivar sus cosechas. Они также бесплатно получают участки земли между посадками деревьев, на которых они могут выращивать зерновые.
Muchos científicos ahora pueden cultivar distintos tipos de células y además tenemos células madre. Многие учённые уже сейчас могут выращивать разные виды клеток, плюс у нас есть стволовые клетки.
Así que nuestro equipo desarrolló nuevas técnicas para realmente cultivar, clonar cromosomas bacterianos enteros en levadura. Тогда наша группа разработала новую технологию выращивания, клонирования цельных бактериальных хромосом в дрожжах.
Habla de cómo construir su propia casa, cómo cultivar sus propios alimentos, toda clase de cosas. Она рассказывает о том, как построить свой дом, как вырастить свою еду и все в таком духе.
Esta vacuna es tan pequeña que se puede cultivar en una bacteria común, la E. coli. Такая вакцина настолько мала, что её можно вырастить в обычной бактерии вроде кишечной палочки.
Dediqué la mitad a reconstruir el herbario, porque no teníamos una buena infraestructura para cultivar plantas. Половину этого я отдал на восстановление гербария, так как у нас не было подходящей инфраструктуры для выращивания растений.
En Newent y el Bosque de Dean, para las escuelas, Los niños están aprendiendo a cultivar alimentos. Например, школа в Newent местности Forest of Dean купила парник, чтобы дети могли научиться выращивать собственные продукты.
En conclusión, si bien cultivar energía crearía nuevos limitantes, también abriría nuevas posibilidades para muchos actores económicos. Поэтому, хотя выращивание энергии привело бы к появлению новых ограничений, оно также открыло бы новые возможности для многих субъектов экономики.
"Al cultivar de manera más inteligente", decía, "los ugandeses no sólo pueden cosechar más, sino ganar más dinero". "Занимаясь сельским хозяйством более мудро", - сказал он - "угандийцы смогут не только выращивать больше, но и заработать больше денег".
Debido a la escasez de tierras, estamos utilizando bolsas para cultivar hortalizas y también podemos ahorrar en el costo de vida. Из-за дефицита земли мы пользуемся мешками для выращивания овощей и также [мы] таким образом экономим на расходах.
La irrigación debería de ser la clave para cultivar todo el arroz que necesitamos y sin embargo desperdiciamos las oportunidades para irrigar. Чтобы выращивать необходимое нам количество риса, требуется ирригация, однако мы не можем ее провести.
Desde el viaje al trabajo, hasta el diseño de moda, y la manera de cultivar alimentos, estamos consumiendo y colaborando una vez más. От утренних поездок на работу до того, как создается мода, до того, как мы выращиваем еду, мы потребляем и взаимодействуем снова.
Sus siete millones de habitantes no pueden sobrevivir sin un enfoque nuevo que les dé oportunidad de cultivar y de dar de beber a sus animales. Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.