Beispiele für die Verwendung von "débil" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle552 слабый456 слабак1 andere Übersetzungen95
Pero hay un punto débil. Но здесь есть свои уязвимые места.
la débil creación de empleo; медленное создание рабочих мест;
La supervicencia del más débil Выживает Слабейший
Pero se trata de un argumento débil: Однако такой взгляд является поверхностным:
Pero como pueden ver, es extremadamente débil. Он едва заметен.
políticamente, es débil y fácil de engañar. но как политик он слабоват и даже слегка глуповат.
Hay este cuadro pequeña y débil encima. Есть маленький неуверенный прямоугольник, расположенный сверху.
Todos sabían que tu genio era algo débil. все понимали, что у вас просто гений-калека
Un euro débil puede ser una bendición oculta. Слабость евро могла бы обернуться скрытым благом.
Donde el débil se queda suele escaparse el fuerte. Смелый там найдет, где робкий потеряет.
Una cadena se rompe en su eslabón más débil. Где тонко, там и рвётся.
Sin embargo, a ese respecto chocamos con un punto débil: Однако здесь мы затрагиваем уязвимое место:
Sin embargo, un euro más débil no eliminaría la necesidad de reformas estructurales; Но ослабленный евро не исключил бы необходимость структурных реформ;
El rendimiento educacional de América Latina es igual de débil a nivel universitario. Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира.
Este no es momento para que el presidente Barack Obama se muestre débil. Так что не время президенту Бараку Обаме топтаться на месте.
Empecemos con la forma más débil de evidencia conocida por el hombre, la autoridad. Итак, начнём со слабейшей формы доказательств, известной человеку, - авторитета.
Y a medida que nos alejamos el sonido se hace cada vez más débil. По мере удаления звук становится всё тише и тише.
La débil economía global, incluyendo al moribundo desempeño de EEUU, es parte del problema. Часть проблемы составляет ослабление мировой экономики, включая плачевное состояние экономики США.
Ustedes saben cuán débil fue la evidencia de que el espacio-tiempo es curvo. Знаете, что было решающим свидетельством того, что пространство-время искривлено?
Hoy en día, esa pareja francogermana parece más bien el punto débil de Europa. Сегодня же пара Франция-Германия являются скорее ахиллесовой пятой Европы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.