Beispiele für die Verwendung von "da" im Spanischen mit Übersetzung "сообщать"
Übersetzungen:
alle7292
давать3205
даваться1320
считать654
выходить396
наносить160
выделять137
сообщать134
встречать121
приносить87
хотеться84
отдавать67
придавать62
ударять34
смотреть26
выдавать25
бить25
подавать24
попадать20
захотеться20
сдавать20
задавать17
преподавать15
вручать12
вкладывать8
да7
преподносить5
придание5
придаваться4
поддаваться2
пробить2
andere Übersetzungen594
"Me da gusto que hayan atacado a EU", decía uno.
"Я рад, что США стали жертвами террора", - говорилось в одном таком сообщении.
Les presento la idea de que la secuencia de microbios que se da en los hongos putrefactos es esencial para la salud del bosque.
Но для вас я сообщаю, что чередование микробов, которое происходит на гниющих грибах, необходимо для здоровья леса.
Este mensaje es dado como servicio a la comunidad.
Это сообщение распространяется как социальная услуга.
Tom dejó un mensaje en la máquina contestadora de Mary.
Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Entonces recibí un correo de un chico llamado Bipin Desai.
Как-то мне пришло сообщение по электронной почте от парня по имени Бипин Десай.
Al parecer, se han destruido millones de mensajes electrónicos internos.
По некоторым сведениям также были уничтожены миллионы внутренних сообщений электронной почты.
Hace más de dos años me notificaron que sería liberado.
Более двух лет назад мне сообщили, что с меня сняли подозрения и скоро освободят.
los tweets, las fotos, los videos, las publicaciones de blog.
сообщения в Twitter, фотографии, видео, записи в блог -
construíamos una caja negra que buscaba señales eléctricas, de comunicación electrónica.
Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Una joven publicó el último mensaje que recibió de su abuela.
Одна девушка разместилапоследнее сообщение своей бабушки.
Matar al mensajero no es una forma de responder al mensaje.
Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
Lentas conversaciones basadas en texto, después conversaciones de voz en tiempo real.
Сначала медленное общение посредством обмена текстовых сообщений, потом, разговор в режиме реального времени.
Y lamento decirlo, eres como un jugador de póquer, tienes esa manía.
И с прискорбием сообщаю вам, что вы как игрок в покер - вас видно насквозь.
Los pagos que han sido informados alcanzan cerca del billón de dólares.
Общая сумма платежей, согласно сообщениям, достигает приблизительно 1 триллиона долларов США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung