Exemples d'utilisation de "de alta velocidad" en espagnol
Es una fuente potencial para transmisión de datos de alta velocidad.
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных.
Y volvimos a los videos de alta velocidad de nuevo y pudimos ver la montura comprimirse y extenderse.
И мы вернулись к нашим скоростным видео, и нам удалось пронаблюдать, как это седло сжимается и расправляется.
Es la nueva estación de trenes de Guangzhou para los trenes de alta velocidad.
Это новая станция в Гуанчжоу, с высокоскоростными поездами.
Otra vez, volviendo a esos videos de alta velocidad hay una pista bastante buena de lo que puede estar sucediendo.
Опять, есть вернуться к этим скоростным видео, можно догадаться что может происходить.
Este es un vídeo de un mosquito tomado por una cámara de alta velocidad.
Это запись москита на высокоскоростную камеру.
Ningún sistema de video de alta velocidad del departamento de biología de Berkeley era suficientemente veloz para capturar este movimiento.
Все системы скоростной съемки на факультете биологии в Беркли снимали недостаточно быстро, чтобы запечатлеть это движение.
Y esa señal eléctrica es convertida de vuelta en un flujo de datos de alta velocidad.
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных.
El plan de Lee incluye también la construcción de redes de transporte de bajo impacto ambiental, como vías férreas de alta velocidad y cientos de kilómetros de ciclovías, y generar energía utilizando metano de rellenos sanitarios.
План президента Ли также включает в себя постройку экологически чистых систем сообщения, таких, как скоростные железные дороги и сотни километров велосипедных дорожек, а также производство энергии путём переработки метана, образовывающегося в местах захоронения отходов.
Los planes de construir un tren de alta velocidad que conecte Italia con el norte de Europa siguen experimentando retrasos.
Планы по строительству высокоскоростной железной дороги, соединяющей Италию с Северной Европой, всё время откладываются.
Si tienen una cámara de alta velocidad y un bloque de gelatina balística por ahí, muy pronto alguien hace algo así.
Если рядом лежат высокоскоростная камера и кусок баллистического желатина, то довольно скоро кто-то додумывается вот до этого.
En Bangalore, las empresas de alta tecnología han construido instalaciones de calidad internacional con prados bien cuidados y redes de comunicación de alta velocidad.
В Бангалоре компании высокотехнологичной отрасли построили производственные комплексы мирового класса, с множеством аккуратно подстриженных газонов и сетей высокоскоростной передачи данных.
ha unido una serie de centros comunitarios donde la gente puede ir, obtener acceso a Internet de alta velocidad, aprender técnicas de programación de forma gratuita.
организовала множество общественных центров, куда люди могут прийти, воспользоваться высокоскоростным Интернетом, бесплатно обучиться компьютерному программированию.
En la era de la información actual, la clave para el poder militar es la capacidad de integrar complejos sistemas de vigilancia desde el espacio, ordenadores de alta velocidad y armas "inteligentes".
Ключом к военной мощи в сегодняшнем информационном веке является способность применять сложные системы космического наблюдения, высокоскоростных компьютеров и "умного" оружия.
El sistema político autoritario de China hasta ahora demostró una capacidad sorprendente para alcanzar objetivos específicos -por ejemplo, montar unos Juegos Olímpicos exitosos, construir proyectos ferroviarios de alta velocidad o incluso estimular la economía para recuperarse de la crisis financiera global-.
До сих пор авторитарная политическая система Китая показала впечатляющий потенциал для достижения конкретных целей, например проведение успешных Олимпийских игр, строительство высокоскоростных железнодорожных проектов или даже стимулирование экономики для восстановления от глобального финансового кризиса.
La inversión complementaria en transporte de alta velocidad entre ciudades ha reducido a menos de dos horas y media los tiempos de desplazamiento entre las dos grandes aglomeraciones urbanas japonesas (Tokio y Osaka, que se encuentran separadas por 505 kilómetros), integrando así los mercados laboral e inmobiliario y elevando la productividad.
Дополнительные инвестиции в высокоскоростной междугородний транспорт сократил время в пути между двумя крупнейшими в Токио агломерациями, Осака и Токио, расположенными на расстоянии 500 километров друг от друга, до двух с половиной часов, интегрировав тем самым рынки труда и жилья и повысив производительность труда.
La inversión en infraestructura también se ha reducido, con muchos proyectos ferroviarios de alta velocidad en espera, y los gobiernos locales y las entidades creadas con fines específicos se enfrentan a dificultades para obtener financiamiento en medio de condiciones de crédito más exigentes y menores ingresos por la venta de tierras.
Инвестиции в инфраструктуру также на спаде, и многие проекты строительства высокоскоростных железных дорог сейчас приостановлены, а местные органы власти и специальные целевые компании (SPV) пытаются получить средства на фоне ужесточения условий кредитования и снижения доходов от продажи земельных участков.
Es intelectual y políticamente inquietante darse cuenta de que, si Occidente no puede fortalecer rápidamente sus sistemas de gobierno, sólo los estados políticamente no reformados como China podrán tomar las decisiones que una nación necesita para sobrevivir en el mundo de alta velocidad, de alta tecnología y cada vez más globalizado de hoy.
Интеллектуально и политически тяжело признать, что если страны Запада не сумеют быстро укрепить свои системы государственного управления, то лишь такие политически нереформированные государства, как Китай, смогут принимать решения, необходимые стране для выживания в сегодняшнем высокоскоростном, высокотехнологичном и всё более глобализованном мире.
Además de la construcción de gasoductos - se planifica que el primero de los cuales se termine este año - el corredor incluirá un ferrocarril de alta velocidad y una carretera que irán desde la costa birmana hasta la provincia china de Yunnan, lo que ofrecerá por primera vez a las remotas provincias del interior de China una salida al mar.
Помимо газопроводов - один из которых планируется закончить в этом году - он будет включать в себя высокоскоростную железную дорогу и шоссе от побережья Бирмы до китайской провинции Юньнань, впервые обеспечивая удаленным внутренним провинциям Китая выход к морю.
La conecté a internet de alta velocidad -está a un metro del suelo-, la encendí y la dejé allí.
Я подсоединил высокоскоростной Интернет - на уровне метра над землёй - включил его и ушёл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité