Beispiele für die Verwendung von "de manera que" im Spanischen
De manera que los viejos socios necesitan nuevos socios.
Таким образом, старым партнерам нужны новые.
De manera que ésta es la corta historia de esa investigación.
Итак, представляю вашему вниманию краткую историю этого эсперимента.
De manera que el sistema necesita que se vuelva a barajar.
Таким образом, система требует изменений.
De manera que la respuesta a la pregunta "¿Qué pasa después?"
Итак, ответом на вопрос "Что же будет дальше?"
Diseñamos estas piezas de manera que pudiésemos digerirlas sólo con enzimas.
Мы разрабатывали эти кусочки, так чтобы они могли быть "пережёваны" ферментами.
De manera que el mundo pre-crisis de ayer está resucitando.
Поэтому вчерашний (предкризисный) мир снова воскрешается.
De manera que no hablamos de precios bajos sino muy bajos.
Мы не ведем речь о низкой цене, мы говорим об ультранизкой цене.
De manera que la opción para los gobernantes sauditas es extrema:
Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным:
De manera que los japoneses empezaron a intervenir para debilitar al yen.
Поэтому японцы стали вмешиваться, чтобы ослабить иену.
De manera que las sustancias antioxidantes también pueden perjudicar a la gente.
Поэтому соединения-антиоксиданты могут и приносить вред.
Es analfabeta, de manera que no puede leer los subtítulos en francés.
Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может.
De manera que convierte a los materiales en ambientalmente activos e interactivos.
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными.
De manera que el pleno impacto de la crisis todavía está por venir:
Следовательно, основной удар кризиса все еще впереди:
de manera que el movimiento de tus pies cambiará el color del horizonte.
Таким образом движение ног изменит цвет горизонта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung