Beispiele für die Verwendung von "deberían" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle223 быть должным12 andere Übersetzungen211
Es algo que ustedes deberían plantearse. Вам стоит подумать, не поступить ли так же.
Deberían buscarse tanto como sea posible. И их надо задействовать как можно скорее.
deberían preocuparse de esto, como yo. это касается в той же мере, что и меня.
Pienso que estas habilidades deberían enseñarse. Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений -
Básicamente, existen dos situaciones que deberían calificar. В основном, существует две ситуации, которые имеют к этому отношение.
Pero, ¿cuán lejos deberían ir esas intervenciones? Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
¿Las tropas deberían regresar a casa ahora? Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой?
Y creo que deberían acompañarnos en esto. Я думаю, вам надо остаться с нами.
Deberían haber estado buscando las Pepsis perfectas." Вам надо было искать несколько идеальных "Пепси".
Para alcanzar este objetivo, deberían implementarse algunos cambios. Для достижения этой цели необходимо будет сделать некоторые изменения.
Además, los gobiernos deberían incurrir en déficits importantes. Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты.
Definitivamente no deberían quedar afuera de la solucion. Определенно, этого не надо упускать.
Pero no deberían mezclarse derechos humanos y democracia. Но права человека нельзя отождествлять с демократией.
"Bueno, deberían vender suministros para bucaneros en activo." "Вам нужно продавать пиратскую утварь".
¿Por qué los científicos deberían estudiar la creatividad? зачем учёным изучать творчество?
Sin embargo, existen otras medidas que hoy deberían perseguirse. Тем не менее, есть и другие пути, которые нужно развивать в настоящее время.
Las designaciones diplomáticas nunca deberían utilizarse como maniobras políticas. Назначение послов никогда нельзя использовать как политический трюк.
Otros objetan que las cosas vivas no deberían patentarse. Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ.
¿Crees que muchos grupos del próximo ciclo escolar deberían probarlo? Стоит ли многим классам испытать эту систему в следующем учебном году?
¿Por qué no deberían los flamencos seguir su propio camino? И почему тогда фламандцы не могут быть независимыми?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.