Beispiele für die Verwendung von "decimos" im Spanischen mit Übersetzung "говорить"

<>
Decimos, se convierte en estratificado. Как мы говорим, вода становится более расслоёной.
Y, como resultado, cuando decimos: В результате, когда мы говорим:
Ahora decimos que hay otras opciones también. Итак, мы говорим о том, что существуют и другие варианты.
Y siempre le decimos a nuestros clientes: Мы всегда говорим нашим клиентам:
¿Qué queremos decir cuando decimos que hacemos matemática. Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой
"Bueno, no entiende nada de lo que decimos". "Похоже, он не понимает ни слова из того, что мы говорим".
Decimos que los problemas globales exigen soluciones globales. Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Decimos "sí", pero movemos la cabeza diciendo "no". Мы говорим "да", но показываем головой "нет".
Así, decimos que el Universo está un expansión. Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется.
Por eso decimos que el Universo se está acelerando. Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется.
Hagan lo que nosotros hicimos, no lo que decimos Делайте не то, что мы говорим, а то, что мы делали сами
No decimos que los niños son neutros o positivos. Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны.
Y entonces decimos, bueno, quieres lograr este cambio de comportamiento. И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения.
Y, finalmente, en Tailandia somos budistas, no tenemos un Dios, por eso decimos: В конце-концов, в Таиланде мы буддисты, у нас нет бога, и вместо этого мы говорим:
que los hombres guían y que Uds deberían seguir simplemente lo que decimos; Роль мужчины - вести за собой, всё, что следует делать женщине - идти за ним и делать, что он говорит.
Lo que decimos tiene que estar respaldado por una forma realmente convincente de decirlo. То, что вы говорите, должно быть сказано по-настоящему убедительно.
Y les decimos a las personas de los países de donde vinieron las semillas: и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена:
"Debería oír lo que decimos de usted"-, sino en que se vuelvan de conocimiento público. "Вы должны слышать, что мы говорим о вас", - а в том, что они становятся достоянием общественности.
Gracias a esta lluvia de ideas los hacemos felices, jugamos juegos y decimos, "Sin críticas." Мозговые штурмы делают нас счастливее, мы играем в игры и говорим "Нет" критике,
Cuando creamos el tipo correcto de identidad, decimos cosas a los demás que realmente ellos no le ven sentido. Если создать правильную индивидуальность, то можно говорить окружающим даже те вещи, которые изначально для них не имеют смысла.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.