Exemplos de uso de "decoración de interiores" em espanhol
En decoración de interiores el cerdo está bastante presente.
Свиньи присутствуют и в декоре интерьера.
Así que los compran, los llevan a casa, y rompen totalmente con la decoración de su casa.
И вот вы покупаете их, привозите домой, полностью нарушая интерьер вашего дома.
Y al usar pulverizadores de interiores con DDT y esos mosquiteros las muertes se reducen en más del 50 por ciento.
И когда вы внутри помещений распыляете ДДТ и используете сетки вы снижаете смертность на 50%
Desarrollé una amplia gama con producción masiva que encajó en un mercado de decoración de más alto nivel que puede ser exportado y dar servicio al mercado local.
Так что на основе серии массового производства я разработала целую новую серию, которая очевидно подошла более утонченному декоративному рынку, которую можно было экспортировать, и которая кроме того смогла снабжать и наш местный рынок.
Tenemos aviones, autopistas, diseño de interiores y signos del horóscopo.
У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа.
Entre las más comunes creaciones duraderas que atestiguan la compleja naturaleza simbólica de las culturas humanas etnográficamente documentadas figuran tecnologías complejas, tendencias regionales en el estilo y la decoración de herramientas, utilización de pigmentos, representación abstracta y figurativa, enterramientos, artículos depositados en las tumbas y adornos personales.
Сложные технологии, региональные тенденции в стиле и художественном оформлении орудий, использование красителей, абстрактные и образные рисунки, захоронения, обнаруживаемые в них вещи и украшения - все это относится к наиболее часто встречающимся, сохраняющимся длительное время творениям человека, которые служат свидетельством сложной символической природы этнографически зарегистрированных человеческих культур.
El único trabajo de calidad de interiores hecho para aquel momento en este país estaba patrocinado por la Compañía Tabacalera R.J. Reynolds, y era para comprobar que no había ningún peligro con el humo de segunda mano en los espacios de trabajo.
Единственный в стране на тот момент мониторинг качества воздуха в помещении был проведен на деньги R.J. Reynolds Tobacco Company, только лишь чтобы доказать безвредность пассивного курения на рабочем месте.
Luego en el otro extremo, hay funciones, cortometrajes e instalaciones de interiores como ésta y esta otra, o instalaciones al aire libre como ésta y esta otra.
А на другом конце - театральные выступления и короткометражные фильмы и инсталляции в помещении, как, например, эта инсталляция или эта, также наружные инсталляции как эта или эта.
Y creo que mi madre ahora cree que soy algún tipo de decorador de interiores.
Думаю, моя мама теперь считает, что я дизайнер интерьера.
Sobrevolamos el área, tomamos imágenes, enviamos personas, tomamos fotografías de los interiores, de las áreas del desastre.
Мы отсняли всю территорию с воздуха, послали людей сделать съёмки внутренних, поврежденных районов.
Para la rana no es decoración, pero así es.
хотя лягушка не думает об этом, как о декорации, но именно так это работает, -
Para ello hace falta más que decoración, aunque todos hemos visto que las empresas creativas suelen tener símbolos en los lugares de trabajo que recuerdan a la gente que tengan espíritu de juego y que se encuentran en un entorno permisivo.
Это требует большего, чем просто декор, но я думаю мы все это видели, креативные компании часто имеют символы на рабочих местах, которые напоминают людям об игровом настрое, и что это "разрешающяя" обстановка.
Pero en el otro lado, Guizhou, una de las más pobres provincias interiores de China, está allí.
Но, с другой стороны, Гуйчжоу, одна из беднейших внутренних провинций Китая, вот там.
Ese juego del perfil de la ciudad de Hong Kong, o quizá de la araña del teatro de la ópera, o en este teatro que es una decoración, la guinda de la torta, algo lúdico, algo que es sólo una adición al entorno arquitectónico, yo diría.
Это еще какая игра горизонта Гонг Конга, или, может быть, канделябр в доме оперы, или здесь в театре, он является украшением, изюминкой, чем-то шутливым, просто дополнением к архитектурному окружению, я бы сказал.
Lo que descubrí en estos interiores fue que no había conexión entre la coraza exterior y la arquitectura interior de las piezas.
Разглядывая эти интерьеры, я обнаружил диссонанс между внешним видом и внутренним оформлением интерьера.
Aunque el escoger la caja de cambios no diga nada sobre las preferencias de la decoración interior, de todas maneras nos prepara para elegir.
Даже если коробка передач никак не связана с предпочтениями при выборе интерьера, она всё равно тренирует мой выбор.
Se trataba de construir un modelo ultraligero, de vuelo en interiores capaz de volar sobre sus cabezas.
Задачей было построить ультралёгкую, летающую в закрытых помещениях модель, способную пролететь над вашими головами.
Pero el diseño, por algún motivo, aún se confunde con decoración.
Но дизайн по разным причинам всё ещё принимают за декорирование.
La capacitación para el liderazgo en Google, por ejemplo, hace mucho hincapié en las cualidades interiores como conciencia de uno mismo, auto-dominio, empatía y compasión, porque creemos que el liderazgo empieza con el carácter.
В воспитании лидерства в Google, например, делается особое ударение на внутренних качествах, таких как самосознание, самообладание, сочувствие и сопереживание, поскольку мы верим, что лидерство начинается с характера.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie