Beispiele für die Verwendung von "delgados" im Spanischen

<>
Sólo que aquí reduje un tanto los pulsos y los hice más delgados para mostrar una larga cadena de datos. Я немного уменьшила импульсы и сделала их тоньше, чтобы показать вам длинный участок информации.
Hay mucha gente guapa y bonita aquí, delgados, llenitos, de distintas razas, culturas. Здесь много очень симпатичных людей, худых и не очень, разных национальностей, культур.
Estos virus son largos y delgados, y podemos hacer que expresen la habilidad de fabricar algo como semiconductores o materiales para baterías. Эти вирусы длинные и тонкие и мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек.
la capa de multiculturalismo es delgada. внешний лоск многокультурности является тонким.
Él es alto y delgado. Он высокий и худой.
No soy tan delgada como mi hermana mayor. Я не такая стройная, как моя старшая сестра.
O tal vez son capellini delgadísimos con ramificaciones. Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями.
Ella es de constitución delgada. У неё худое телосложение.
ojalá con mujeres más delgadas y guapas que ellos. предпочтительно со стройными женщинами, которые выглядят лучше, чем они.
Está hecho de polietileno, por eso es tan delgado. Шар сделан из очень тонкого полиэтилена.
Mi hermana es delgada, pero yo soy gordita. Моя сестра худая, но я полновата.
Y se han vuelto elegantes y delgadas -realmente no tienen muslos; и они уже стали элегантными и стройными, у них практически нет бедер;
Esa franja delgada que se ve aquí, eso es África. Эта тонкая полоска, которую вы видите здесь, это Африка.
"Nunca se puede ser demasiado rica ni demasiado delgada". "Невозможно быть слишком богатым или слишком худым".
Por ejemplo, en los matrimonios más felices la esposa es más delgada y guapa que el marido. Например, в счастливых браках жена стройнее и выглядит лучше, чем её муж.
Bobby tiene allí rebanadas muy delgadas de un cerebro de ratón. Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши.
ser bonita, delgada, modesta y recurrir siempre a la apariencia. быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
Esta es una avispa parásita, de nuevo, de 2 mm de largo, delgada, una viajera aguda y muy veloz. Это паразитическая оса, опять же, два миллиметра в длину, стройная, очень быстрая и ловкая летунья.
Es esta línea delgada de los cerebritos que mantiene todo en funcionamiento. Вот эта тонкая линия ботаников поддерживает её работающей.
Pero la belleza de esta investigación es que nadie sugiere que debemos estar delgadas para ser felices; Прелесть этого исследования в том, что никто не говорит, что женщина должна быть худой, чтобы быть счастливой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.