Beispiele für die Verwendung von "demostraciones" im Spanischen
Debería saber que no debo hacer demostraciones tecnológicas en frente del público.
Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой.
Así que voy a hacer dos demostraciones de por qué esto es útil.
И я собираюсь показать вам две демонстрации того, как это можно использовать.
La actual crisis de Argentina demuestra, si es que todavía hacen falta demostraciones, que las crisis de los mercados emergentes siguen presentes.
Продолжающийся в Аргентине кризис демонстрирует, если такие демонстрации все еще нужны, что кризисы рынков развивающихся стран по-прежнему с нами.
A lo más, los muy pobres pueden ser utilizados para ocasionales demostraciones de furia, pero no son el material del cual los terroristas o los revolucionarios están hechos.
Тех, кто очень беден, можно самое большее использовать для случайных демонстраций гнева, но они - не тот материал, из которого делаются террористы или революционеры.
Pero las repetidas demostraciones de resistencia de la OTAN no deben cegarnos al hecho de que ya no ofrece una base sana para las relaciones de seguridad transatlánticas.
Но повторяющиеся демонстрации своей гибкости со стороны НАТО не должны оставлять нас в неведении того факта, что оно больше не обеспечивает надежную основу для трансатлантических взаимоотношений по вопросам безопасности.
Las escasas demostraciones saudíes parecen pobladas casi enteramente por la minoría chií, que encuentra poca comprensión por parte de la mayoría suní, y por trabajadores extranjeros de la construcción que piden mayores salarios y mejores condiciones laborales.
Немногочисленные демонстрации в Саудовской Аравии состоят практически из шиитского меньшинства, которое вызывает мало сочувствия у большинства суннитов, а также иностранных строителей, которые просят повышения заработной платы и улучшения условий труда.
Este es una demostración importante del poder del movimiento.
Это существенное доказательство силы движения.
Pero el efecto de demostración sería inmediato.
Но эффект от демонстрации последует незамедлительно.
La historia del siglo XX es una perfecta demostración de eso.
История двадцатого века представляет собой наглядное доказательство этого.
Quizás no haya mejor demostración de lo absurdo de la vanidad humana que esta imagen distante de nuestro minúsculo mundo.
Наверное, нет лучшего доказательства глупости человеческого тщеславия, чем этот далёкий образ нашего крошечного мира.
La demostración de la posibilidad de clonar a partir del núcleo de una célula humana normal transformaría el debate sobre el valor de la vida humana potencial, pues descubriríamos que teníamos "vida humana potencial" alrededor de nosotros, en cada una de las células de nuestro cuerpo.
Доказательство возможности клонирования из ядра обычной человеческой клетки изменит спор о ценности потенциальной человеческой жизни, поскольку мы обнаружим, что "потенциальная человеческая жизнь" была вокруг нас в каждой клетке наших тел.
Una primera demostración se hizo hace cien años.
Первая демонстрация была осуществлена 100 лет назад.
Déjenme cambiar para que podamos ver la demostración en vivo.
Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента.
Y esa demostración cumple un objetivo político incluso más importante fronteras adentro:
И эта демонстрация служит еще более важной внутренней политической цели:
Por favor, preste atención a la demostración de la técnica de seguridad
Пожалуйста, обратите внимание на демонстрацию техники безопасности
La guerra estaba pensada como una demostración de poder estratégico de poderío militar.
Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки.
Y es en realidad, una impecable demostración de lo que cuesta la ciencia.
И, на самом деле, это прекрасная демонстрация того, сколько стоит наука.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung