Beispiele für die Verwendung von "desarrollado" im Spanischen

<>
Entonces, hemos desarrollado una solución - Los Diez Mandamientos: Тогда мы придумали десять заповедей:
La molécula que habían desarrollado tenía tres partes. Обнаруженная ими молекула состояла из трех частей.
del mismo modo, Internet fue desarrollado en Estados Unidos. Более того, Интернет был создан в Америке.
Hemos desarrollado a Leonardo en colaboración con Stan Winston Studio. Мы построили Леонардо вместе со Стэн Уинстон Студио.
El mundo desarrollado debe ayudar a la India sin vacilar. Богатый мир не должен быть жадным в своей помощи Индии.
Algunas de las cosas que los protocolos de monitorización han desarrollado: Вот некоторые из идей, которые появились во время наблюдения:
Y desde entonces hemos desarrollado muchas generaciones de aparatos para explorar lugares como este. И с тех пор мы изобрели целые поколения устройств для исследования таких мест.
Este es un stent cardíaco desarrollado por Zhong You de la Universidad de Oxford. Это сердечный стент, разработаный Джонг Ю в Оксфордском Университете.
Las repúblicas ex soviéticas de Asia Central han desarrollado varias formas de gobierno "sultanístico". Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы "султанских" правительств.
Desde aquellos días oscuros, Alemania se ha desarrollado como una democracia vibrante y saludable. Те мрачные времена остались в прошлом, а Германия стала здоровым и энергичным демократическим государством.
Este es un detector de velocidad desarrollado a partir de un juguete de Hotwheels. Это дорожный радар - определитель скорости, сделанный из игрушечной машинки.
En este momento de su vida tenía el SIDA completamente desarrollado y tenía neumonía. В этот период своей жизни она сполна вкусила "радости" СПИДа, у неё было воспаление легких.
algo desarrollado de forma brillante por gente como Jesse Schell a principios de año. нечто, о чём блестяще говорили такие люди, как Джесси Шель не так давно.
Los agentes se habían preparado viendo como se habían desarrollado las ocupaciones en otras ciudades. Власти готовились, наблюдая, как разворачивались оккупации в других городах.
Berlusconi ha desarrollado una actividad igual para promover reformas que convienen a sus intereses económicos. Такую же активность Берлускони проявил и в проведении реформ, служащих его деловым интересам.
Porque es publicado según demanda y es desarrollado a partir de este repositorio de materiales abiertos. Потому что мы напечатали его по запросу и материалы взяты из репозитория открытых материалов.
Después de tantos años de gobierno social demócrata también se ha desarrollado una amplia casta política. В результате долговременного правления социал-демократов образовалась крупная политическая каста.
Entonces mucho ha ocurrido desde que he desarrollado una respuesta más o menos experta, la cual es: Это происходило настолько часто, что у меня даже появился заготовленный ответ, а именно:
Y para prevenir la masa de tiranizar a uno, hemos desarrollado conceptos como la libertad del individuo. И, чтобы защитить человека от тиранства толпы, мы придумали такие концепции, как свобода личности.
En lugar de evolucionar como una sociedad abierta y liberal, Japón había desarrollado un nacionalismo mercantilista cerrado. Вместо того чтобы превратиться в открытое либеральное общество, Япония выработала близкий к дирижизму меркантилистский национализм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.