Sentence examples of "descripción lingüística" in Spanish
Por eso esta mañana quiero durante los minutos siguientes realizar una resurrección lingüística.
Итак, я хотела бы сейчас в течение нескольких минут провести перед вами лингвистическое воскрешение.
Junto al nombre, entre corchetes, había una descripción acertada:
После ее имени, в скобках было оригинальное пояснение:
Existen 6,000 emociones para las cuales tenemos una palabra en el idioma inglés, que es sólo una representación lingüística, ¿cierto?
В английском языке для 6000 эмоций существуют слова, и это - только лишь как они представлены лингвистически, верно,
Todos los hacíamos, como niños que tienen que leer un libro, a través de la descripción del autor poníamos algo sobre las pantallas de cine de nuestras cabezas.
В детстве мы все это делали, читая книги и через описание автора представляя что-то на киноэкране в нашей голове.
Primero, un grupo de nuevas ideas sobre lingüística que vinieron de estudiar el universo computacional.
Во-первых, масса новых лингвистических идей, пришедших из исследований мира вычислений.
Por eso aquí tenemos una descripción de células simples que se replican, metabolizan, y consumen mediante la química.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества.
Y nos preguntó si podíamos encontrar un experto en lingüística para proponer una definición distinta de la palabra estupideces.
Он попросил меня найти эксперта по лингвистике, чтобы тот мог дать различные определения слова bollock.
David Milch, creador de varias series de televisión fascinantes, tiene una excelente descripción para este caso.
Дэвид Милч, создатель [исторического] телесериала Deadwood и других прекрасных шоу, хорошо описал подобную ситуацию.
Experimenté esto, no tanto como un desplazamiento geográfico, sino como uno de lingüística.
Это была не просто смена места жительства, но смена языка.
Este poeta lo describe como abriendo una puerta que flota en el cielo - descripción muy parecida a la que dió Albert Einstein de cómo imaginó las fuerzas de la relatividad cuando estaba luchando tratando de entender como estas funcionaban.
Поэт описывает его как открывшуюся дверь, которая выходит в небо - это описание очень сходно с тем, которое дал Альберт Эйнштейн, когда он представлял себе силы относительности, когда он изо всех сил старался понять принцип их действия.
Dadas las divisiones lingüística, religiosa y de castas de la India, los políticos vieron lo fácil que les resultaría convertir incluso un número pequeño de seguidores en votos.
Учитывая религиозные, кастовые и лингвистические различия в Индии, политики поняли, как легко они могут превратить даже мало приверженных сторонников в лояльный электорат.
Esa es la descripción más cortés que se me ocurre.
И это наиболее мягкое высказывание, какое я могу привести.
Además, mediante una alteración lingüística, las regulaciones que afectan a las corrientes de capitales reciben el peyorativo nombre de "controles", en lugar del suyo correcto.
Более того, исказив язык, нормативы, влияющие на потоки капитала, уничижительно назвали "руководством", а не их правильным именем.
están equipados con gramáticas, diccionarios, archivos, bibliotecas y facultades de lingüística.
они оснащены грамматикой, словарями, архивами, библиотеками и лингвистическими факультетами.
El carácter cerrado de la sociedad japonesa y la escasez de ideas son atribuibles en parte a la barrera lingüística.
Закрытость японского общества и дефицит идей частично объясняются лингвистическим барьером.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert