Beispiele für die Verwendung von "desplazamiento en masa" im Spanischen
De hecho, en muchos países de África (para no mencionar Siria y otras partes) se está produciendo un desplazamiento en gran escala de personas y se registra un sufrimiento humano atroz, lo que amenaza con revertir el progreso económico sin precedentes que el continente registró durante los últimos diez años.
Действительно, масштабное перемещение людей и неописуемые человеческие страдания происходят во многих африканских странах (не говоря уже о Сирии и других местах), угрожая положить конец беспрецедентному экономическому прогрессу, достигнутому на континенте за последние десять лет.
Si te estoy entendiendo bien, ¿lo que estás diciendo aquí es que tenemos en nuestros propios cuerpos una respuesta bioquímica al sulfuro de hidrógeno que en tu opinión prueba que han habido extinciones en masa anteriores debido al cambio climático?
Правильно ли я вас понимаю, вы говорите здесь, что в наших собственных телах есть биохимический отклик на сероводород, то, что, по-вашему, доказывает существование прошлых массовых вымираний из-за изменения климата?
Dado que el motor Otto se comenzó a producir en masa, los costos se redujeron, cien años de perfeccionamiento, las emisiones se redujeron, tremendo valor de producción.
В связи с тем, что он вышел на уровень массового производства, его себестоимость уменьшилась, он улучшился за 100 лет, выбросы уменьшились, значительно выросла продуктивность.
Primero, tenemos que encontrar soluciones biológicas más robustas, buenas y confiables, más bichos buenos que podamos producir en masa o conservar en el campo.
Во-первых, нам нужно найти более прочные, хорошие и надёжные биологические решения, больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле.
Se extienden desde hace 450 millones de años hasta la última, la K-T, número cuatro, pero la más grande de todas fue la P, o la extinción Pérmica, a veces llamada la madre de todas las extinciones en masa.
Начиная с первого 450 миллионов лет назад до последнего, К-Т границы - номер 4, но самое большое было P, или Пермское вымирание, иногда называемое матерью всех массовых вымираний.
Así, ven que nuestros enemigos usan este espacio, el espacio de los viajes en masa, de Internet, de las emisoras de radiodifusión por satélite, para desplazar su veneno, que consiste en destruir nuestros sistemas y nuestras prácticas.
Видите, наши враги используют то же пространство - пространство путешествий, Интернет, спутниковые станции - чтобы распространять их яд, который угрожает разрушить наши системы и ценности.
Bien, hay cinco extinciones en masa enormes en los últimos 500 millones de años, llamadas las Gran Cinco.
Было пять основных массовых исчезновений за последние 500 миллионов лет, названных "Большой пятёркой".
lo mismo que sobrevivió a esas extinciones en masa anteriores.
то, что осталось после всех массовых вымираний,
De alguna manera, podemos usar el universo computacional para lograr creatividad en masa personalizada.
В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества.
En el noreste de Israel, en el kibutz Sde Eliyahu, hay una instalación que produce enemigos naturales en masa.
На севере Израиля в кибуце Сде Элийаху, расположен завод, массово производящий этих природных врагов.
La impresión 3D puede derribar barreras en el diseño, lo cual desafía las restricciones de la producción en masa.
Сегодня 3D печать может разрушить барьеры в дизайне, бросая вызов ограничениям массового производства.
esto es en el Triásico Inferior, después de que la extinción en masa haya terminado.
это в Нижнем Триасе, после того, как массовое вымирание закончилось.
No vimos otros eventos de mortalidad en masa.
Мы не обнаружили больше ни одного случая массовой гибели кораллов.
Y otra cosa muy llamativa de esta tecnología es que permite crear productos a medida, en masa.
На самом деле удивительно в этой технологии ещё и то, что можно создавать изделия на заказ совместно.
y si, los efectos de ese impacto causaron una enorme extinción en masa.
да, удар был и да, последствия этого удара привели к массовому вымиранию.
y poner todas las líneas rojas aquí, cuando éstas, a las que llamo extinciones en masa de efecto invernadero, tuvieron lugar.
и расставить все красные линии, когда эти, как я называю, парниковые массовые вымирания, произошли.
Una vez que se obtuvo movilidad, se comenzaron a fabricar más motores, en contraste con los pocos que se fabricaban para barcos a vapor o grandes industrias, entonces este fue el motor que terminó entregando beneficios de la producción en masa donde los demás motores no lo hicieron.
Итак, однажды добившись мобильности, теперь вы производите много двигателей, потому что у вас много блоков, в отличие от паровых кораблей или больших фабрик, где вы не производите такое количество блоков, так что этот двигатель в итоге выграл от массового производства, в то время как другие двигатели проиграли.
La nueva perspectiva de extinciones en masa es, si, fuimos impactados, y, si, tenemos que pensar a largo plazo, porque vamos a ser impactados nuevamente.
Новый взгляд на массовое вымирание - да, нам доставалось, и, да, нам надо думать наперёд, потому что нам достанется опять.
Pasé la mejor parte de una década contemplando las respuestas estadounidenses a las atrocidades en masa y genocidio.
Значительную часть прошедшего десятилетия я наблюдала, как Америка реагирует на масштабные преступления и геноцид.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung