Beispiele für die Verwendung von "destrucción" im Spanischen mit Übersetzung "разрушение"

<>
Es dificil exagerar la destrucción. Трудно переоценить разрушение.
Algunos están obsesionados con la destrucción. Некоторые из них имеют склонность к разрушению.
Costes, Conveniencia, Calibre y destrucción Creativa. стоимость, удобство, масштаб и созидательность разрушения.
Y si miras tras de ti, todo es destrucción. И мы оставляем разрушение позади и вокруг себя.
Detrás de la destrucción hallé el alma de los lugares. За разрушениями я нашла души мест.
La ex Yugoslavia ya ha sufrido demasiada destrucción y matanzas. Бывшая Югославия пережила достаточно разрушений и массовых убийств.
La destrucción de estos preciosos ambientes naturales genera males internacionales. Разрушение этих ценных природных источников приводит к международным проблемам.
Pero su propio dinamismo -su "destrucción creativa"- suele producir grandes incertidumbres. Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность.
El economista Joseph Schumpeter definió este proceso como una "destrucción creativa". Экономист Джозеф Шумпетер назвал этот процесс "созидательным разрушением".
Joseph Schumpeter llamó a esto "el proceso de la destrucción creativa". Йозеф Шумпетер назвал это "процессом созидательного разрушения."
Durante unos días toda la biosfera parecía estar al borde de la destrucción. В течение нескольких дней, вся биосфера, казалось, была на грани разрушения.
Por otra parte, el poder duro sin el poder blando significa sólo destrucción. С другой стороны, жёсткая сила без силы мягкой означает только разрушение.
No funciona por simple destrucción, sino más bien dramatizando actos atroces contra civiles. Он действует не только силой разрушения, а, скорее, драматизирует жестокие акты против гражданских лиц.
La destrucción de la Novena Guardia y del sur del Bronx fue inevitable. Разрушения как Девятого района, так и Южного Бронкса можно было избежать.
El gobierno haitiano mismo ha quedado paralizado por la muerte y la destrucción. Правительство же Гаити находится в состоянии паралича из-за смертей и разрушений.
Estas licencias compulsivas son una causa importante de la destrucción global de la biodiversidad. Такое обязательное лицензирование является основной причиной глобального разрушения биологического разнообразия.
Alemania está trabajando duro para lograr esa misma destrucción a traves del mercado laboral. Германия в поте лица старается довести до конца подобное разрушение посредством рынка труда.
¿Cómo mejoró la seguridad israelí con la destrucción de licencias de conducir en Palestina? Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
Ante la presencia de la peor destrucción en América, la gente construye de nuevo. В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново.
La destrucción de tradiciones y la uniformización cultural forzada sucedieron en todas partes de China. Разрушение традиций и вынужденное культурное распределение имело место повсюду в Китае.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.