Beispiele für die Verwendung von "detalle" im Spanischen

<>
No consiguieron suficientes muestras para explorar la genética con suficiente detalle. Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно.
Como lo tratan las drogas, sus componentes, sus efectos secundarios, todo en un ambiente rico, y puedes entrar en el detalle y ver los individuos. Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня.
Esto significa que el país que busca información debe realizar un pedido justificado, nombrando a la persona gravable y al banco específico en cuestión o describiéndolos con suficiente detalle. Это означает, что страна, которой требуется подобная информация, должна подготовить обоснованный запрос, указав данные налогоплательщика и конкретный обслуживающий его банк или описав их достаточно подробно.
La famosa biografía de Mao escrita por Jung Chang y publicada en 2005 da cuenta de estos terribles acontecimientos con un nivel de sombrío detalle que pone nerviosos a los propagandistas comunistas, y a algunos sinólogos académicos que critican el que los logros de Mao no hayan sido reconocidos lo suficiente. Знаменитая биография Мао, написанная Юн Чжан и опубликованная в 2005 году, подробно излагает ужасные события с такими жестокими подробностями, что заставляет нервничать коммунистических пропагандистов - и делает некоторых ученых синологов критичными из-за того, что в ней недостаточно отражены достижения Мао.
Voy a explicarlo en detalle. И я объясню это дальше.
El evento se planeó al detalle. Данное событие было тщательно срежиссировано.
Sólo está haciendo que esperes el detalle. Он просто заставляет вас предполагать их наличие.
Los colores cálidos muestran las áreas analizadas en detalle. На карте эти хорошо обследованные регионы показаны тёплыми цветами.
Tomaron el video de YouTube y analizaron cada detalle. взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео.
El detalle que puede obtenerse hoy es muy asombroso. Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна.
No puedes imaginarte cuanto detalle tenemos sobre los cerebros. Вы не можете себе представить как много мы знаем о мозге.
Pero, observamos un detalle interesante durante la fase de entrenamiento. Мы заметили кое-что любопытное во время процесса тренировки.
Un detalle muy popular, pero ¿no cree que lo sobreestiman? Популярная штука, но не переоценивают ли ее?
No podemos controlarlas en detalle porque para nosotros son subconscientes. Мы не можем их контролировать, поскольку они подсознательны.
Pero ese argumento no tiene en cuenta un detalle importante. Но такие утверждения не учитывают одного важного момента.
Describo en detalle el proyecto en mi libro Expert Political Judgment: Я детально описываю данный проект в моей книге "Экспертное политическое мнение:
Y me encantan los Canalettos, porque tienen un nivel de detalle fantástico. И мне нравятся работы Каналетто, потому что они невероятно детальны,
Las instrucciones que gobiernan esta operación deben darse en detalle absolutamente exhaustivo. Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
mucho más detalle del que se ha obtenido jamás en un sitio web. чем вы можете получить на любом сайте.
No mucho después de explicarlo todo con detalle aquí, fue y lo hizo. Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.