Beispiele für die Verwendung von "determinar" im Spanischen mit Übersetzung "определять"
Übersetzungen:
alle541
определять381
устанавливать35
решать33
вызывать8
заставлять6
обусловливать4
andere Übersetzungen74
Dependemos de la química para determinar nuestra compleja estructura.
Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру.
Sin embargo, no cuesta determinar cuál sería el preferible.
Не трудно, однако, определить, какой из путей предпочтителен.
a veces los indios no pueden determinar la diferencia.
иногда сами индийцы не могут определить разницу.
Ésta no se utiliza para determinar la profundidad del objeto.
Она не применяется для определения глубины объекта.
Se deben reconocer las dificultades para determinar causa y efecto.
Следует признать сложность проблемы определения причины и воздействия.
Y esta reputación va a determinar el acceso al consumo colaborativo.
И этот репутационный капитал будет определять наш доступ к совместному потреблению.
Cuando vemos estas pequeñas disminuciones de luz podemos determinar varias cosas.
Когда мы видим эти небольшие "углубления" в свете, мы можем определить ряд вещей.
Solo se puede determinar el grado de parecido observando las similitudes.
Вы сможете определить родство, только поискав сходства.
Pero no siempre es fácil determinar quiénes son "ellos", los terroristas.
Однако не всегда легко определить, кто "ими" - террористами - является.
Por eso ahora podemos, en cuestión de horas, determinar todo un genoma humano.
Так мы теперь можем в пределах часа определить весь человеческий геном.
También deben intentar determinar cuándo salir y poner su dinero en otro sitio.
Они должны также попытаться определить, когда следует забрать деньги и вложить их в другом месте.
Las decisiones tomadas en los siguientes años serán cruciales para determinar el resultado.
Решения, которые будут приняты в последующие несколько лет, станут решающими в определении этого исхода.
En contraste, el asunto cambiario en la crisis europea es difícil de determinar.
А вот валютную составляющую кризиса ЕС трудно определить.
¿Una forma de determinar si hay una obstrucción completa de una arteria coronaria?
Как определить полная ли это блокада коронарной артерии?
Determinar la voluntad del pueblo efectivamente requiere una expresión a través de las urnas.
Определение воли народа действительно требует выражения через урну для голосования.
y más necesitas la innovación en el uso para determinar el uso de una tecnología.
тем более необходимо инновации быть в употреблении, чтобы определить, для чего нужна эта технология.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung