Beispiele für die Verwendung von "deuda externa" im Spanischen
los pagos de intereses por la deuda externa del país sobrepasan su presupuesto combinado para educación, salud y vivienda.
проценты, которые страна платит по своим иностранным займам, превышают ее бюджет на образование, здравоохранение и жилье вместе взятые.
Los inversionistas extranjeros se encontraban en pánico por la perspectiva de que Brasil incumpliera el pago de su deuda externa.
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы.
Y la evidencia confirma que la crisis del euro no depende verdaderamente de la deuda soberana, sino de la deuda externa.
И факты подтверждают, что кризис евро касается не столько суверенного долга, сколько внешнего.
Pero no pueden esperar un pago total y a tiempo como el que Rusia realiza de su "propia" -digamos postsoviética- deuda externa.
Так же справедливо, что кредиторы из Парижского Клуба получат значительную компенсацию.
Esto no debería sorprender, ya que muchos factores además de los flujos de deuda externa pueden provocar que los bancos nacionales abandonen toda prudencia y comiencen a prestar de modo temerario.
И это неудивительно, поскольку множество других факторов, кроме международных долговых потоков, могут вынудить банки страны отбросить меры предосторожности и начать опрометчиво предоставлять кредиты.
Así, pues, ¿están unos mercados financieros con estrechez de miras y en colaboración con gobiernos también con estrechez de miras preparando el terreno para la próxima crisis de deuda externa del mundo?
Итак, неужели недальновидные финансовые рынки, работающие с недальновидными правительствами, закладывают основу для следующего мирового долгового кризиса?
A pesar de que los préstamos solicitados por el sector público presionaron la deuda externa de 28.4% del PIB en 1991 a 51.4% en el 2000, esto todavía puede compararse favorablemente con países conocidos por su probidad fiscal.
К примеру, Евросоюз требует от своих членов установить верхний уровень бюджетного дефицита и государственного долга на отметке 3% и 60% от ВВП соответственно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung