Beispiele für die Verwendung von "diálogo" im Spanischen

<>
El diálogo parecía una estrategia alentadora: Диалог напоминал многообещающую стратегию:
Llega una mujer con un niño y Conan Doyle describe el siguiente diálogo: И вот заходит женщина с ребенком, и Конан Дойль описывает следующий разговор.
El momento culminante de aquella misión fue mi diálogo con el Presidente de Taiwán, Ma Ying-jeou, quien subrayó la importancia de vincular a Taiwán con la Zona de Libre Comercio China-ASEAN (ZLCCA) a la luz de las relaciones más cálidas que se estaban desarrollando entre la China continental y Taiwán. Ключевым моментом этой миссии стала моя беседа с президентом Тайваня Ма Инцзю, который подчеркнул важность присоединения Тайваня к Зоне свободной торговли Китая и АСЕАН в свете улучшения взаимоотношений между континентальным Китаем и Тайванем.
No existe diálogo posible entre ambas". Между ними не может быть никакого возможного диалога".
Lo anterior podría describirse como un diálogo de sordos, pero la mayoría de las personas sordas logran comunicarse bastante bien mediante señas y otros medios. Можно было бы назвать это разговором глухих, однако большинство глухих людей могут довольно хорошо общаться друг с другом - с помощью языка жестов и другими способами.
Cuando no, ora los representantes oficiales se marchaban en señal de protesta por nuestra presencia ora nos marchábamos nosotros apresuradamente o bien todos fingíamos no advertir la presencia de los otros o -si bien se trataba de ocasiones poco comunes- nos poníamos a conversar unos con otros y ésos eran con frecuencia los únicos momentos de diálogo entre el régimen y la oposición (por no contar nuestros encuentros en los tribunales). Когда это не получалось, либо официальные представители покидали прием в качестве протеста против нашего присутствия, либо мы поспешно уходили, или же мы притворялись, что не замечаем друг друга, или, хотя и очень редко, вступали в беседу, и часто это были единственные моменты диалога между режимом и оппозицией (не считая встреч в здании суда).
Tercero, se debe restablecer el diálogo. В-третьих, необходимо восстановить диалог.
Ni siquiera se buscó un diálogo. Не о каком диалоге не было и речи.
¿Y en qué consiste el diálogo realmente? И о чем же должен быть диалог?
Renovando el diálogo de seguridad de Europa Возобновление диалога о европейской безопасности
Es una oportunidad de tener un diálogo real. Это возможность настоящего диалога.
El diálogo de sordos de la economía global Диалог глухих по вопросам глобальной экономики
No es tanto un voto como un diálogo. Это скорее даже не голосование, а диалог.
¿Podría aceptar con agrado el diálogo y el compromiso? Отнесется ли он положительно к диалогу и взаимодействию?
entable un diálogo trascendente con los representantes del pueblo tibetano. Заставить его вступить в конструктивный диалог с представителями тибетского народа.
Quieren, como Jimmy dijo, quieren tener un diálogo, una conversación. Они хотят, как сказал Джимми, они хотят диалога, разговора.
intentó atraer a Irán a un diálogo positivo con Occidente; попыталась подвести Иран к позитивному диалогу с Западом;
China necesita un diálogo estratégico, en particular con la UE. Китай нуждается в зрелом стратегическом диалоге, в особенности с ЕС.
El Diálogo, sin embargo, no fue precisamente un acontecimiento edificante. Диалог, впрочем, был не совсем успешным.
Priorizo el diálogo por sobre el debate o la declaración. Я отдаю приоритет диалогу перед дебатами или заявлениями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.