Exemplos de uso de "diagnostico" em espanhol
Traduções:
todos108
диагноз51
диагностировать23
диагностический23
поставить диагноз8
диагностироваться2
ставить диагноз1
Hicimos mucha tecnología sexy en Ideo - ellos habían visto esto y querían una pieza sexy de tecnología para diagnostico médico.
Мы делали много чувственной техники в Ideo - они заметили это и захотели внести оригинальные технические решения в медицинское диагностическое оборудование.
Creamos un manual de diagnóstico opuesto al manual de enfermedades:
Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
cuando me diagnosticaron hipertensión pulmonar idiopática.
И вдруг мне поставили диагноз идиопатическая лёгочная гипертензия -
A pesar del hecho de que todos y cada uno de estos trastornos se originan en el cerebro, la mayoría de éstos son diagnosticados únicamente sobre la base de la conducta observable.
Несмотря на то, что каждое из этих расстройств берет начало в мозге, большинство этих расстройств диагностируются исключительно на основании наблюдаемого поведения.
Durnate los setenta, dos estudios internacionales demostraron que los psiquiatras de los EU diagnosticaban aproximadamente el doble de pacientes con esquizofrenia que los psiquiatras de otros países, donde la formación psicoanalítica era relativamente poco común.
Два международных исследования, проведенных в 1970-е годы, показали, что американские психиатры ставили диагноз "шизофрения" в два раза чаще, чем психиатры в других странах, где психоанализ не получил такого широкого распространения.
Hoy hacemos el diagnóstico mediante reconocimiento de patrones.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов.
¿Así que cómo diagnosticamos esa conversación?
Каким-же образом можно диагностировать эту коммуникацию?
La adición de un nuevo código de diagnóstico tiene consecuencias prácticas muy serias.
Добавление даже одного нового диагностического кода имеет серьезные практические последствия.
fui diagnosticado y medicado por un psiquiatra.
мне поставили диагноз и дали лекарства, психиатр дал.
Reviste importancia decisiva que el pueblo haitiano en todas las comunidades esté totalmente informado sobre cómo afrontar esa enfermedad y que entienda que el cólera se cura rápidamente cuando se diagnostica y se trata rápidamente.
Очень важно, чтобы гаитянский народ во всех общинах был полностью информирован о том, как справиться с этой болезнью, и чтобы они понимали, что холеру можно быстро вылечить, когда она диагностируется и лечится без промедления.
Hacer un diagnóstico correcto es la manera de comenzar.
Правильная постановка "диагноза"- это хорошее начало.
que toca, consuela, diagnostica y realiza el tratamiento.
прикасаться, успокаивать, диагностировать и возможность исцелять.
Nuestro Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales tiene 886 páginas con tales enfermedades.
В нашем Диагностическом и Статистическом Руководстве по Психическим Расстройствам 886 страниц с такими заболеваниями.
Crecí para estudiar el cerebro porque tengo un hermano que fue diagnosticado con un trastorno cerebral:
Я занялась изучением человеческого мозга, потому что моему брату поставили диагноз "психическое расстройство:
cada una necesitaba un diagnóstico y una cura diferente.
каждая требует различных диагнозов и различного лечения.
Para prescribir una cura, primero hay que diagnosticar la enfermedad.
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
La oportunidad más excitante es realmente entrar dentro del cuerpo humano y realizar funciones terapéuticas y de diagnóstico.
Самая интересная перспектива - проникновение в человеческое тело и выполнение диагностических и терапевтических функций.
Lo acababan de diagnosticar con ELA que es una enfermedad con una esperanza de vida de 3 años.
Ему только что был поставлен диагноз ALS, болезнь, при которой средняя продолжительность жизни составляет три года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie