Beispiele für die Verwendung von "dieron" im Spanischen mit Übersetzung "считать"
Übersetzungen:
alle6921
давать3205
даваться1320
считать654
выходить396
наносить160
выделять137
сообщать134
встречать121
приносить87
хотеться84
отдавать67
придавать62
ударять34
смотреть26
выдавать25
бить25
подавать24
попадать20
захотеться20
сдавать20
задавать17
преподавать15
вручать12
вкладывать8
преподносить5
придание5
придаваться4
поддаваться2
пробить2
andere Übersetzungen230
y podríamos hablar de por qué es un engaño, por qué no se dieron cuenta que sólo hay tres dedos acá abajo, porque la mente, y la manera como procesa la información, no cuenta uno, dos, tres.
И мы могли бы поговорить о том, почему же это обман, почему вы не замечаете, что здесь только три пальца, потому что разум, обрабатывая информацию, не считает пальцы.
¿Por qué perciben los afganos como ilegítimo a un gobierno establecido por un acuerdo al que todas las facciones dieron su aprobación, y que fue confirmado por una Asamblea Nacional (Loya Jirga) debidamente constituída y celebrada bajo patrocinio internacional?
Почему афганцы считают незаконным правительство, сформированное и поставленное у власти с согласия всех группировок и утвержденное Национальной Ассамблеей (Лойа Джирга), созванной и проведенной под международным патронажем?
Muchos atletas sienten esa suerte de invencibilidad.
Многие спортсмены склонны считать себя непобедимыми.
Piensa que Europa corre peligro de "islamizarse".
Он считает, что Европа находится под угрозой "исламизации".
Creo que es un valioso proyecto de investigación.
Считаю даже, что это достойно отдельного исследования.
A diferencia de Deng, no les parecerán aceptables.
В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым.
Muchos actuales jefes de estado pueden considerarse tecnócratas:
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами:
Creo que esas opiniones carecen de perspectiva histórica.
Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы.
Éste sabe cuándo dejar de crecer porque puede contar.
Она понимает, когда надо остановить рост, потому что она умеет считать.
Yo veo el Consenso de Copenhague como un proceso.
Я считаю, что Копенгагенский консенсус - это процесс.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung