Beispiele für die Verwendung von "diplomáticos" im Spanischen mit Übersetzung "дипломат"
¿Es acaso un juego de diplomáticos y académicos?
Не просто ли это игра, в которую играют дипломаты и ученые?
Diplomáticos palestinos me dijeron que pueden aceptar este paquete.
Палестинские дипломаты сказали мне, что могут принять данные условия.
Algunos diplomáticos occidentales reconocen el papel del Dirigente Supremo.
Некоторые Западные дипломаты понимают роль Верховного Лидера.
Los diplomáticos árabes también muestran pocas señales de optimismo.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
Envía a diferentes diplomáticos a celebrar negociaciones con instrucciones contradictorias.
Он посылает на переговоры нескольких дипломатов с противоречивыми инструкциями.
Como diplomáticos necesitamos conocer el capital social de las comunidades.
Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ.
Las sanciones dan a los legisladores y diplomáticos mucho tema de conversación.
Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий.
Los diplomáticos europeos deberían sopesar las consecuencias de complacer al régimen cubano.
Европейские дипломаты должны оценить последствия режима Фиделя Кастро.
Nosotros, los diplomáticos, estamos preparados para abordar conflictos y problemas entre estados.
Мы, дипломаты, обучены работать с конфликтами и спорами между государствами.
Esto confunde incluso a los diplomáticos extranjeros experimentados que negocian con Europa.
Это приводит в замешательство даже искушенных иностранных дипломатов, проводящих переговоры с Европой.
Hay diplomáticos que sostienen que Kim descaradamente se aprovecha de los miedos chinos.
Дипломаты говорят, что Ким нагло играет на китайском страхе.
Más aún, los inversionistas extranjeros no desean tratar con diplomáticos y funcionarios públicos.
К тому же, иностранные инвесторы не хотят иметь дело с дипломатами или государственными чиновниками.
Ahora está resultando cada vez más difícil encontrar a diplomáticos o dirigentes políticos que lo apoyen.
Однако найти дипломатов или политиков, которые бы поддержали его в настоящее время, становится всё труднее.
Los diplomáticos encarcelados fueron liberados 444 días después de la intervención negociadora del gobierno de Argelia.
Заключенные дипломаты были окончательно освобождены спустя 444 дня, после переговоров при посредничестве правительства Алжира.
El gobierno de Egipto ha dado la bienvenida a diplomáticos iraníes y recibió al grupo palestino Hamás.
Правительство Египта приветствовало иранских дипломатов и распростерло объятия палестинской группировке "Хамас".
Ni siquiera el más cortés de los diplomáticos de Estados Unidos podría darle la bienvenida a esto.
Ни один даже самый вежливый дипломат США не может это приветствовать.
Muchos diplomáticos preferirían olvidarse de la guerra entre Rusia y Georgia o barrerla debajo de la alfombra.
Многие дипломаты предпочли бы забыть о российско-грузинской войне или замять это дело.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung