Beispiele für die Verwendung von "disciplina" im Spanischen mit Übersetzung "дисциплина"

<>
¿Y la disciplina del mercado? А как же насчет рыночной дисциплины?
Buscamos competencia, disciplina, resistencia y fuerza. Мы ищем компетентность, дисциплину, силу и выносливость.
El falso triunfalismo alimenta la mala disciplina. Ложный триумфализм порождает плохую дисциплину.
Quieren tener la disciplina y la responsabilidad. Они - за дисциплину и прозрачность.
Por supuesto, la disciplina del mercado no es perfecta: Конечно, дисциплина рынка не совершенна:
No es ni siquiera un asunto de disciplina fiscal. Ничего из этого не является также вопросом фискальной дисциплины.
El Pacto de Crecimiento y Estabilidad garantizaría la disciplina fiscal. Пакт о стабильности и экономическом росте гарантировал бы финансовую дисциплину.
Pero restaurar la credibilidad exige más que la disciplina meridional. Но восстановление доверия и авторитета требует большего, чем просто дисциплина южан.
Los incentivos se distorsionan y no hay disciplina de mercado. И на рынке отсутствует финансовая дисциплина.
Una Europa de la solidaridad y no sólo de la disciplina Европа не только дисциплины, но и солидарности
La disciplina fiscal no suena tan visionaria como un "gobierno económico." Финансовая дисциплина не звучит так мечтательно, как "экономическое правительство".
Cuando los partidos son débiles, no puede haber disciplina de partido. Если партии слабые, не может быть никакой партийной дисциплины.
Pero creo que aún así le serviría un poco más de disciplina. Но я думаю, и тут не помешало бы добавить еще дисциплины.
Es toda una disciplina fitosanitaria cuyo objetivo es la reducción de productos químicos. Итак, существует целая дисциплина в области защиты растений, которая направлена на уменьшение использования химикатов.
Un bono común no sería ninguna cura para la falta de disciplina fiscal; Общие облигации не станут лекарством от отсутствия финансовой дисциплины;
Así que voy a mostrarles las partes principales, las características principales de mi disciplina. Я хочу показать вам один из основных аспектов, основных элементов моей дисциплины, -
Las autoridades reconocen la necesidad de una disciplina fiscal y una reglamentación financiera estrictas. Власти осознают необходимость строгой финансовой дисциплины и финансового регулирования.
La disciplina temporal impuesta por el consejo monetario había enmascarado la ausencia de reformas cruciales. Временная дисциплина, которую внес механизм полного золотовалютного обеспечения, замаскировала отсутствие реформы в ключевых областях экономики.
Cuando quedó en evidencia que la disciplina no solucionaría el problema, lanzó la perestroika ("reestructuración"). После того, как дисциплина не решила проблему, он начал перестройку.
Los créditos recientes del Banco Mundial también están condicionados en parte a la "disciplina fiscal". В свою очередь, одним из условий недавних ссуд Всемирного банка также была "финансовая дисциплина".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.