Beispiele für die Verwendung von "disco fijo" im Spanischen
El tiempo de espera promedio para conseguir una línea de teléfono fijo en Etiopía es alrededor de siete u ocho años.
Среднее время ожидания на получение телефона в Эфиопии составляет около семи или восьми лет.
Y en este universo no hay nada fijo ni absoluto.
Постоянного и абсолютного в этой вселенной нет ничего.
Este es el arquetipo del disco rígidos de sus máquinas de hoy.
Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере.
Y lo que más me fastidiaba y me desconcertaba era cómo utilizaba el teléfono fijo.
Больше всего меня раздражало и озадачивало то, как он использует стационарный телефон.
Y era un brazo que, en lugar de girar y pivotar a través del disco, iba recto:
Мой звукосниматель при вращении грампластинки не сидел на шарнире, а двигался по прямой.
Con la pantalla verde podemos poner el fondo que se nos ocurra, en movimiento o fijo.
С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в движении или статический, и уверяю вас -
La única razón por la que esta gente compra celulares táctiles es que ya no venden teléfonos de disco.
Единственной причиной, почему такие люди покупают телефоны с тоновым набором это потому что телефоны с вращающимся диском уже не продаются.
Por lo que nuestro sistema contable nacional quedó fijo en lo que podemos producir.
Так наша система национальных счетов сосредоточилась на том, что мы можем производить.
Eso es porque vivimos en una galaxia que es una estructura aplanada, como un disco.
Это потому, что мы живём в плоской галактике по форме похожей на диск.
Mirando al futuro, si ustedes piensan en este disco como representante de todos los niños que hemos tratado hasta ahora, esta es la magnitud del problema.
Забегая вперёд, если представить, что этот круг символизирует всех детей, которых мы уже вылечили, то вот это - реальный объём задачи.
Hay partículas que se mueven de un lado a otro con respecto a un marco fijo, absoluto, de espacio y tiempo.
все тела в ней передвигаются в фиксированных рамкахабсолютного пространства и времени.
Tenemos un avión a miles de metros de altitud que viaja a cientos de kilómetros por hora, e intentamos lanzar un objeto, una bomba, hacia un objetivo fijo en medio de todo tipo de vientos, nubosidades, y toda clase de impedimentos.
Летит самолет, на высоте тысяч футов, со скоростью сотен миль в час, а вы пытаетесь сбросить предмет, бомбу, на какую-то стационарную цель, учитывая различные потоки ветра, облачность и другие помехи.
Cuesta unos 10 dólares por pieza coger un disco y ponerlo en línea, si se trabaja con volúmenes.
Это стоит около 10 долларов за штуку, чтобы пойти и взять диск и поместить в Интернет, если объёмы велики.
La capacidad de memoria y de disco han sido multiplicadas por un factor entre 10.000 y un millón.
Так, вместимость памяти и вместимость диска были увеличены примерно в десять тысяч - миллион раз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung